Tradução automática
Manjericão (part. Cruvinel)
Bárbara Leão
Basilikum (feat. Cruvinel)
Manjericão (part. Cruvinel)
Ich weiß, dassEu sei que
Du derjenige bist, der SambaVocê que trouxe samba
Für mein Tamburin gebracht hatPro meu pandeiro
Basilikum gepflanztPlantou manjericão
In meinem GartenNo meu terreiro
Ich will nur einen SchluckSó quero um xá
Und einen vollen StraußE um maço cheio
Um den SchmerzPra esquecer a dor
Dieser Sehnsucht zu vergessenDesse anseio
Du, der Samba gebracht hatVocê que trouxe samba
Für mein TamburinPro meu pandeiro
Hast Basilikum gepflanztPlantou manjericão
In meinem GartenNo meu terreiro
Ich will nur einen SchluckSó quero um xá
Und einen vollen StraußE um maço cheio
Um den SchmerzPra esquecer a dor
Dieser Sehnsucht zu vergessenDesse anseio
Zu wollen,De querer
Dass alles wie früher wäreQue tudo fosse como antes
Ich hoffe, die TürEspero que a porta
Ist noch offenAinda esteja aberta
Auch wenn nichts mehr ist wie früherMesmo que nada seja como antes
Habe ich versucht, durch das Fenster zu kommenAinda tentei entrar pela janela
Das sind deine AugenQue são teus olhos
Durch das FensterPela janela
Das sind deine AugenQue são teus olhos
Ich weiß, dassEu sei que
Du derjenige bist, der SambaVocê que trouxe samba
Für mein Tamburin gebracht hatPro meu pandeiro
Basilikum gepflanztPlantou manjericão
In meinem GartenNo meu terreiro
Ich will nur einen SchluckSó quero um xá
Und einen vollen StraußE um maço cheio
Um den SchmerzPra esquecer a dor
Dieser Sehnsucht zu vergessenDesse anseio
Du, der Samba gebracht hatVocê que trouxe samba
Für mein TamburinPro meu pandeiro
Hast Basilikum gepflanztPlantou manjericão
In meinem GartenNo meu terreiro
Ich will nur einen SchluckSó quero um xá
Und einen vollen StraußE um maço cheio
Um den SchmerzPra esquecer a dor
Dieser Sehnsucht zu vergessenDesse anseio
Ich versuche nichtNão tento
Versuche nichtNão tenta
Denn du bist ein ProblemQue você é problema
Und ich weiß schon, wo das hinführtE eu já sei onde vai dar
Ich versuche nichtNão tento
Versuche nichtNão tenta
Denn du bist ein ProblemQue você é problema
Und ich weiß schon, wo das hinführtE eu já sei onde vai dar
Aber du bist soMas, você é assim
Kann es nicht erklärenNão sei explicar
Das größte ProblemMaior problema
Aber ich höre gerne zuSó que eu gosto de escutar
Wenn man über mich sprichtSe ouvir falar de mim
Lass es besser vorbeigehenMelhor deixar passar
Es ist so lange herFaz tanto tempo
Dass ich es leid bin, mich zu erklärenQue eu cansei de me explicar
Und erst danachE é só depois
Werden wir tanzenQue vamos sambar
Du gibst mir die RichtungVocê me dá o norte
Der ich folgeQue eu sigo pra lá
Manchmal ist esAs vezes é
Ein totaler AbschiedUm deixa me deixa total
Hin und wiederDe vez em quando
Küss mich und lass mich erinnernMe beija e me deixa lembrar
Ich weiß, dassEu sei que
Du derjenige bist, der SambaVocê que trouxe samba
Für mein Tamburin gebracht hatPro meu pandeiro
Basilikum gepflanztPlantou manjericão
In meinem GartenNo meu terreiro
Ich will nur einen SchluckSó quero um xá
Und einen vollen StraußE um maço cheio
Um den SchmerzPra esquecer a dor
Dieser Sehnsucht zu vergessenDesse anseio
Du, der Samba gebracht hatVocê que trouxe samba
Für mein TamburinPro meu pandeiro
Hast Basilikum gepflanztPlantou manjericão
In meinem GartenNo meu terreiro
Ich will nur einen SchluckSó quero um xá
Und einen vollen StraußE um maço cheio
Um den SchmerzPra esquecer a dor
Dieser Sehnsucht zu vergessenDesse anseio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bárbara Leão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: