Traducción generada automáticamente

Je L'aime, Je L'aime, Je L'aime
Barbara Pravi
Lo amo, lo amo, lo amo
Je L'aime, Je L'aime, Je L'aime
Porque lo amoParce que je l'aime
Estoy en cámara lenta, no quiero nada más que élJe suis au ralenti, je n'ai plus envie de rien d'autre que lui
Porque lo amoParce que je l'aime
No necesito mucho, un ramo de rosas pequeño es suficientePlus besoin de grande chose, un p'tit bouquet de rose, ça me suffit
Porque lo amoParce que je l'aime
A veces tengo un poco de miedo de las historias que arrastro y que él no conoceJ'ai un peu peur parfois des histoires que je traîne et qu'il ne connait pas
Pero porque lo amoMais parce que je l'aime
Me siento lista para todo, y todo es mucho para míJe me sens prête à tout, et tout c'est beaucoup pour moi
Porque lo amo, lo amo, lo amoParce que je l'aime, je l'aime, je l'aime
Tarareo por dosJe fredonne pour deux
Canto esta letanía, letanía, letaníaJe chante cette rengaine, rengaine, rengaine
Sí, no he encontrado algo mejorOui, j'ai pas trouvé mieux
Me da igual, lo amo como se aman los tontos felicesJe m'en fous, je l'aime comme s'aiment les imbéciles heureux
Ellas tocan el mismo tema, ese tema, te amoElles jouent le même thème, ce thème, je t'aime
Porque lo amoParce que je l'aime
Con una furia infinita, una dulzura violenta, y todo eso soy yoD'une infinie fureur d'une violente douceur, et tout ça c'est moi
Creo que lo amoJe crois bien que je l'aime
Con todas mis palabras de adulto, con mi cuerpo exultante, rodeada por sus brazosDe tous mes mots d'adulte, de mon corps qui exulte, cernée par ses bras
Porque lo amoParce que je l'aime
No tengo nada más que decir, es tan simple como holaJe n'ai plus rien à dire, c'est simple comme bonjour
¿Quieres hacer el amor conmigo?Veux-tu me faire l'amour?
Porque lo amoParce que je l'aime
Él, pegado a mí, sé que esa es la felicidadLui, collé contre moi, je sais que c'est ça la joie
Porque lo amo, lo amo, lo amoParce que je l'aime, je l'aime, je l'aime
Tarareo por dosJe fredonne pour deux
Canto esta letanía, letanía, letaníaJe chante cette rengaine, rengaine, rengaine
Sí, no he encontrado algo mejorOui, j'ai pas trouvé mieux
Me da igual, lo amo como se aman los tontos felicesJe m'en fous, je l'aime comme s'aiment les imbéciles heureux
Ellas tocan el mismo tema, ese tema, te amoElles jouent le même thème, ce thème, je t'aime
Porque te amo, porque me correspondesParce que je t'aime, que tu me le rends bien
Porque tu mirada, tu nariz, tu boca, tus manosParce que ton regard, ton nez, ta bouche, tes mains
Porque en el hueco de tus pestañas, se dibujan surcosParce qu'aux creux de tes cils, des sillons se dessinent
En ríos de tiempo, senderos que serpentean allí, cerca de tus sienesEn rivières de temps, des sentiers qui serpentent là, là près de tes tempes
Dios mío, qué hermoso eres, tan bellas en tu piel las huellas perdidas del díaMon Dieu, que tu es beau, si belles sur ta peau les traces perdues du jour
Oh, noches de amorOh, des nuits d'amour
Porque lo amo, lo amo, lo amoParce que je l'aime, je l'aime, je l'aime
Tarareo por dosJe fredonne pour deux
Canto esta letanía, letanía, letaníaJe chante cette rengaine, rengaine, rengaine
Sí, no he encontrado algo mejorOui, j'ai pas trouvé mieux
Me da igual, lo amo como se aman los tontos felicesJe m'en fous, je l'aime comme s'aiment les imbéciles heureux
Ellas tocan el mismo tema, ese tema, te amoElles jouent le même thème, ce thème, je t'aime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara Pravi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: