Traducción generada automáticamente

Le Jour Se Lève
Barbara Pravi
Der Tag Bricht An
Le Jour Se Lève
Wenn ich deine Augen küsse, küsse ich auch deine LippenQuand j'embrasse tes yeux j'embrasse aussi tes lèvres
Ich küsse auch die Träume, die wir noch nicht träumenJ'embrasse aussi les rêves qu'on ne fait pas encore
In deinen Armen lass ich mich fallen, erhebe mich und steige aufDans tes bras je me laisse et me lève et m'élève
Wenn ich aufwache, bleibt es nur aus Elend und GoldAu réveil si je reste c'est de misère et d'or
Ich weiß nicht, was es istJe sais pas c'est quoi
Ich weiß nicht, wohin das führtJ'sais pas où ça ira
Was macht, dass wir uns mögen, von unseren Worten bis zu unseren Körpern?Qu'est ce qui fait qu'on se plaît, de nos mots à nos fesses?
Weißt du, warumToi sais tu pourquoi
Warum ich, warum du?Pourquoi moi, pourquoi toi?
Oh, wenn du atmest, ist es wie ein VersprechenOh, quand tu respires c'est comme une promesse
Der Tag bricht anLe jour se lève
Vertreibt den NebelDissipe le brouillard
Ich habe keine Angst mehr, ich habe keine Zweifel mehrJe n'ai plus peur, je n'ai plus doutes
Ein Tag bricht anUn jour se lève
Unter MilliardenParmi des milliards
Er hat das Gesicht, das Gesicht der LiebeIl a la gueule, la gueule de l'amour
Ich fühle mich gut, so gutJe suis bien, tellement bien
Du fühlst dich gut, brauchst nichtsTu es bien, besoin de rien
Seit ich dich küsse, hat sich das Gewicht verändertDepuis que je t'embrasse ce qui pèse a changé de poids
Ja, es ist zu einer Feder geworden, nicht mehr so schwerOui c'est devenu plume, devenu plus si grave
Seit du mich küsst, hat sich mein Gesicht verändert, glaube ichDepuis que tu m'embrasses mon visage a changé, je crois
Alt und jung zugleich, ich küsse all meine JahreVieille et jeune à la fois, j'embrasse tous mes âges
Ich weiß nicht, was es istJe sais pas c'est quoi
Ich weiß nicht, wohin das führtJe sais pas où ça ira
Was macht, dass wir uns mögen, einmal die Trunkenheit überwunden?Qu'est ce qui fait qu'on se plaît une fois passé l'ivresse?
Weißt du, warumToi sais tu pourquoi
Warum ich, warum du?Pourquoi moi, pourquoi toi?
Oh, wenn du atmest, brauchst du keine VersprechenOh, quand tu respires pas besoin de promesses
Der Tag bricht anLe jour se lève
Der Tag bricht anLe jour se lève
Vertreibt den NebelDissipe le brouillard
Ich habe keine Angst mehr, ich habe keine Zweifel mehrJe n'ai plus peur, je n'ai plus doutes
Ein Tag bricht an unter MilliardenUn jour se lève parmi des milliards
Er hat das Gesicht, das Gesicht der LiebeIl a la gueule, la gueule de l'amour
Ich fühle mich gut, so gutJe suis bien, tellement bien
Du fühlst dich gut, brauchst nichtsTu es bien, besoin de rien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara Pravi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: