Traducción generada automáticamente

Prière pour reconstruire
Barbara Pravi
Gebet zum Wiederaufbau
Prière pour reconstruire
Und wenn die WeltEt si le monde
Sich drehtTourne
Ohne ein Wort zu sagenSans rien dire
Und wenn die ZeitEt si le temps
VergehtPasse
Ohne ein Wort zu sagenSans rien dire
Werde ich dorthin gehen, wo die Erinnerungen mich hinführenJ'irai où les souvenirs m'emmènent
In die Nächte, wenn die Träume ruhenDans les nuits quand les rêves sommeillent
Dort, wo es Angst machtLà où ça fait peur
Werde ich dorthin gehen, wo die Schatten zurückkehrenJ'irai où les ombres me reviennent
Um die Geschichten zu finden, die ich mit mir trageRetrouver les histoires que je traîne
Ich werde gehen, ich werde gehen, ich werde gehenJ'irai, j'irai, j'irai
Wo ich Angst hatteOù j'avais peur
Und wenn die ZeitEt si le temps
VergehtPasse
Ohne ein Wort zu sagenSans rien dire
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Und wenn der WindEt si le vent
VertreibtChasse
Vertreibt die ErinnerungenChassе les souvenirs
Man sagt, es sei für brave Kinder verbotenOn dit que c'est interdit aux enfants sages
Ich werde gehen, ich werde gehen, ich werde gehenJ'irai, j'irai, j'irai
Auch wenn ich Angst habeMême si j'ai peur
Ich will verstehen, was die Großen verschweigen wolltenJe veux comprendre ce que les grands voulaient taire
Ich werde die Tür öffnen, um die Luft hereinzulassenJ'ouvrirai la porte pour laisser entrer l'air
Ich werde gehen, ich werde gehen, ich werde gehenJ'irai, j'irai, j'irai
Auch wenn ich Angst habeMême si j'ai peur
Ich werde die Vorhänge ziehen, die Fenster weit öffnenJe tirerai les rideaux les volets grand ouverts
Um in die Ferne die rosa und grünen Gärten zu sehenPour regarder au loin les jardins roses et verts
Ich werde gehen, ich werde gehen, ich werde gehenJ'irai, j'irai, j'irai
Ich werde nach draußen gehenJ'irai dehors
Ich werde sehen, wie der Raum sich mit Licht fülltJe verrai la pièce s'emplir de lumière
Das Licht der Tränen in den Augen meiner MutterLe reflet des larmes dans les yeux de ma mère
Vertreiben, vertreiben, vertreibenChasser, chasser, chasser
Was uns Angst machteCe qui nous faisait peur
Da die LiebePuisque l'amour
Ihr Reich ziehtTrace son empire
Da die LiebePuisque l'amour
Ihr Reich ziehtTrace son empire
Von unseren Handgelenken werden wir die Ketten abnehmenDe nos poignets on retirera les chaînes
Wir werden Hand in Hand wie Königinnen voranschreitenOn avancera main dans la main en reines
In das Haus, das uns Angst machteDans la maison qui nous faisait peur
Wir werden uns die Dinge erzählen, die uns festhaltenOn se racontera les choses qui retiennent
Das Leben wird uns seine schönsten Gedichte singenLa vie nous chantera ses plus beaux poèmes
Endlich, endlich, endlichEnfin enfin enfin
Endlich die LiebeEnfin l'amour
Und wenn die TageEt si les jours
Sich nicht gleichenNe se ressemblent pas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara Pravi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: