Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 848.884
Letra

Significado

Hier bin ich

Voilà

Hört mich, ich die Sängerin zur HälfteÉcoutez moi, moi la chanteuse à demi
Redet von mir, zu euren Lieben, zu euren FreundenParlez de moi, à vos amours, à vos amis
Erzählt ihnen von diesem MädchenParler leur de cette fille
Mit den schwarzen Augen und ihrem verrückten TraumAux yeux noirs et de son rêve fou

Was ich will, ist Geschichten schreibenMoi c'que j'veux c'est écrire
Die bis zu euch gelangenDes histoires qui arrivent jusqu'à vous
Das ist allesC'est tout

Hier bin ich, hier bin ich, hier bin ich, hier bin ichVoilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Hier bin ich, auch wenn ich mich nackt fühle, habe ich Angst, jaMe voilà même si mise à nue j'ai peur, oui
Hier bin ich im Lärm und in der StilleMe voilà dans le bruit et dans le silence

Schaut mich an, oder zumindest das, was davon übrig istRegardez moi, ou du moins ce qu'il en reste
Schaut mich an, bevor ich mich selbst verachteRegardez moi, avant que je me déteste
Was soll ich euch sagen, was die Lippen einer anderen nicht sagen werdenQuoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
Es ist nicht viel, aber alles, was ich habeC'est peu de chose mais moi tout ce que j'ai
Lasse ich hier, hier ist esJe le dépose là, voilà

Hier bin ich, hier bin ich, hier bin ich, hier bin ichVoilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Hier bin ich, auch wenn ich mich nackt fühle, ist es vorbeiMe voilà même si mise à nue c'est fini
Das ist mein Gesicht, das ist mein Schrei, hier bin ich, egalC'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis

Hier bin ich, hier bin ich, hier bin ich, hier bin ich, genau hierVoilà, voilà, voilà, voilà juste ici
Ich, mein Traum, mein Verlangen, wie ich daran zerbreche, wie ich darüber lacheMoi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris
Hier bin ich im Lärm und in der StilleMe voilà dans le bruit et dans le silence

Geht nicht weg, ich bitte euch, bleibt langeNe partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps
Das wird mich vielleicht nicht retten, neinÇa m'sauvera peut-être pas, non
Aber ohne euch weiß ich nicht, wie es gehtMais faire sans vous j'sais pas comment
Liebt mich wie man einen Freund liebt, der für immer gehtAimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
Ich will geliebt werden, denn ichJ'veux qu'on m'aime parce que moi
Weiß nicht gut, wie ich meine Konturen lieben sollJe sais pas bien aimer mes contours

Hier bin ich, hier bin ich, hier bin ich, hier bin ichVoilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Hier bin ich, auch wenn ich mich nackt fühle, ist es vorbeiMe voilà même si mise à nue c'est fini
Hier bin ich im Lärm und auch in der WutMe voilà dans le bruit et dans la fureur aussi

Schaut mich an, endlich und meine Augen und meine HändeRegardez moi, enfin et mes yeux et mes mains
Alles, was ich habe, ist hier, das ist mein Gesicht, das ist mein SchreiTout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon cri
Hier bin ich, hier bin ich, hier bin ichMe voilà, me voilà, me voilà

Hier bin ich, hier bin ich, hier bin ich, hier bin ich, hier bin ichVoilà, voilà, voilà, voilà, voilà

Escrita por: Barbara PRAVI / Igit / Lili Poe. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ana. Subtitulado por Victor y más 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara Pravi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección