Voilà
Barbara Pravi
Aquí Está
Voilà
Escúchenme, a mí, una media cantante
Écoutez moi, moi la chanteuse à demi
Háblenle de mí a tus amores, a tus amigos
Parlez de moi, à vos amours, à vos amis
Habla de esta nena
Parler leur de cette fille
De ojos negros y de tu sueño loco
Aux yeux noirs et de son rêve fou
Yo, lo que quiero es escribir
Moi c'que j'veux c'est écrire
Historias que llegan a ustedes
Des histoires qui arrivent jusqu'à vous
Eso es todo
C'est tout
Aquí está, aquí está, aquí está quien soy
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Aquí estoy, aunque desnuda, tengo miedo, sí
Me voilà même si mise à nue j'ai peur, oui
Aquí estoy, en el ruido y en el silencio
Me voilà dans le bruit et dans le silence
Mírenme, o al menos para lo que se queda de mí
Regardez moi, ou du moins ce qu'il en reste
Mírenme antes de que me odie
Regardez moi, avant que je me déteste
Que diga a ustedes lo que los labios de otra no les habrán dicho
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
No es mucho, pero todo lo que tengo
C'est peu de chose mais moi tout ce que j'ai
Dejo aquí, aquí está
Je le dépose là, voilà
Aquí está, aquí está, aquí está quien soy
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Aquí estoy, aunque desnuda, se acabará pronto
Me voilà même si mise à nue c'est fini
Es mi cara, es mi grito, aquí estoy, mucho peor
C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis
Aquí está, aquí está, aquí está, aquí mismo
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
Yo, mi sueño, mi deseo, como me muero por eso, como me río de eso
Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris
Aquí estoy, en el ruido y en el silencio
Me voilà dans le bruit et dans le silence
No se van, te les ruego, quédense por más tiempo
Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps
Quizás eso no me salve, no
Ça m'sauvera peut-être pas, non
Pero no sé que hacer sin ustedes
Mais faire sans vous j'sais pas comment
Ámenme como aman a un amigo que se fue para siempre
Aimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
Quiero que me amen, porque yo
J'veux qu'on m'aime parce que moi
No sé cómo amar a mis contornos
Je sais pas bien aimer mes contours
Aquí está, aquí está, aquí está quien soy
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Aquí estoy, aunque desnuda, se acabará pronto
Me voilà même si mise à nue c'est fini
Aquí estoy en el ruido y todavía en la furia
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
Mírenme, por fin, a mis ojos y a mis manos
Regardez moi, enfin et mes yeux et mes mains
Todo lo que tengo está aquí, es mi cara, es mi grito
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon cri
Aquí estoy, aquí estoy, aquí estoy
Me voilà, me voilà, me voilà
Aquí está, aquí está, aquí está, aquí está, aquí está
Voilà, voilà, voilà, voilà, voilà
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbara Pravi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: