Traducción generada automáticamente

Sei Lá
Bárbara Tinoco
Je ne sais pas
Sei Lá
Je ne sais pas, quel jour de la semaine on estEu sei lá, em que dia da semana vamos
Je ne sais pas, quelle est la saison de l'annéeSei lá, qual é a estação do ano
Je ne sais pas, peut-être que je ne veux même pas savoirSei lá, talvez nem sequer queira saber
Je ne sais pas, pourquoi on dit que je suis folleEu sei lá, porque dizem que estou louca
Je ne sais pas, je ne suis plus celle que j'étais, je suis une autreSei lá, já não sou quem fui sou outra
Je ne sais pas, demande-moi demain, peut-être que je saurai répondreSei lá, pergunta-me amanhã talvez eu saiba responder
Et je jure, je promets et je fais, et je prieE eu juro, eu prometo e eu faço, e eu rezo
Mais au final, que reste-t-il de moi ?Mas no fim o que sobra de mim?
Et tu dis des choses belles, des histoires de feuilletonsE tu dizes coisas belas, histórias de telenovelas
Mais au final, tu prends encore un peu de moiMas no fim tiras mais um pouco de mim
Alors vas-y, prends encore un morceauEntão força leva mais um bocado
Parce que je n'irai nulle partQue eu não vou a nenhum lado
Prends tout le bon qu'il y a en moiLeva todo o bom que há em mim
Parce que je ne fuis pas, je promets, je pardonne et j'oublieQue eu não fujo, eu prometo, eu perdoo e eu esqueço
Mais au final, que reste-t-il de moi ?Mas no fim o que sobra de mim?
Mais tu ne sais pas, les guerres que je mèneMas tu sabes lá, as guerras que eu tenho
Tu ne sais pas, des chansons que je composeTu sabes lá, das canções que eu componho
Tu ne sais pas, peut-être que tu ne veux même pas savoirTu sabes lá, talvez nem sequer queiras saber
Mais tu ne sais pas, de la façon dont je t'aimeMas tu sabes lá, da maneira que eu te amo
Tu ne sais pas, je dis à tout le monde que c'est une illusionTu sabes lá, digo a todos que é engano
Tu ne sais pas, je te demande demain, mais tu ne sauras pas répondreTu sabes lá, pergunto-te amanhã, mas não vais saber responder
Je jure, je promets et je fais, et je prieEu juro, eu prometo e eu faço, e eu rezo
Mais au final, que reste-t-il de moi ?Mas no fim o que sobra de mim?
Et tu dis des choses belles, des histoires de feuilletonsE tu dizes coisas belas, histórias de telenovelas
Mais au final, tu prends encore un peu de moiMas no fim tiras mais um pouco de mim
Alors vas-y, prends encore un morceauEntão força leva mais um bocado
Parce que je n'irai nulle partQue eu não vou a nenhum lado
Prends tout le bon qu'il y a en moiLeva todo o bom que há em mim
Parce que je ne fuis pas, je promets, je pardonne et j'oublieQue eu não fujo, eu prometo, eu perdoo e eu esqueço
Mais au final, que reste-t-il de moi ?Mas no fim o que sobra de mim?
Oui, je jureSim, eu juro
Oui, je jureSim, eu juro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bárbara Tinoco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: