Traducción generada automáticamente

A chaque fois
Barbara
Cada vez
A chaque fois
Cada vez que hablamos de amorChaque fois qu'on parle d'amour
Es con nunca y siempreC'est avec jamais et toujours
Ven, ven, te hago el juramentoViens, viens, je te fais le serment
Que antes de ti, no había un antesQu'avant toi, y avait pas d'avant
No había sombra ni solY avait pas d'ombre et pas de Soleil
El día, la noche era igualLe jour, la nuit c'était pareil
No había en el, hueco de mis caderasY avait pas au, creux de mes reins
Dulce, el calor de tus manosDouce, la chaleur de tes mains
Cada vez, cada vezA chaque fois, à chaque fois
Cada vez que hablamos de amorChaque fois qu'on parle d'amour
Cada vez que amamos de amorChaque fois qu'on aime d'amour
Es con nunca y siempreC'est avec jamais et toujours
Recorremos el mismo caminoOn refait le même chemin
Sin recordar nadaEn ne se souvenant de rien
Y comenzamos de nuevo, sumisosEt l'on recommence, soumise
Florencia y NápolesFlorence et Naples
Nápoles y VeneciaNaples et Venise
Nos lo decimos, y lo creemosOn se le dit, et on y croit
Que es la primera vezQue c'est pour la première fois
Cada vez, cada vezA chaque fois, à chaque fois
Cada vez que amamos de amorChaque fois qu'on aime d'amour
Ah, poder aún y siempreAh, pouvoir encore et toujours
Amarnos y mentir de amorS'aimer et mentir d'amour
Y, aunque conocemos la historiaEt, bien qu'on connaisse l'histoire
Poder maravillarnos de creerloPouvoir s'émerveiller d'y croire
Y rehacernos, por un centavoEt se refaire, pour pas une thune
De claros de amor a claro de lunaDes clairs d'amour au clair de Lune
Y quedarnos aquí, es maravillosoEt rester là, c'est merveilleux
Reírnos desde el fondo de los ojosA se rire du fond des yeux
Ah, poder aún y siempreAh, pouvoir encore et toujours
Amarnos y mentir de amorS'aimer et mentir d'amour
Ah, dímelo de nuevo, dímeloAh redis-le, redis-le moi
Que soy tu primera vezQue je suis ta première fois
Ven, y hazme el juramentoViens, et fais-moi le serment
Que antes de mí, no había un antesQu'avant moi, y avait pas d'avant
No había sombra ni solY avait pas d'ombre et pas de Soleil
El día, la noche, era igualLe jour, la nuit, c'était pareil
No había, en el hueco de tus caderasY avait pas, au creux de tes reins
Dulce, el calor de mis manosDouce, la chaleur de mes mains
Ah, dímelo de nuevo, dímeloAh redis-le, redis-le moi
Que soy tu primera vezQue je suis ta première fois
Ah, dímelo, te creoAh, redis-le moi, je te crois
Te amo, es la primera vezJe t'aime, c'est la première fois
Como cada vezComme à chaque fois
Como cada vezComme à chaque fois
Como cada vezComme à chaque fois



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: