Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 981

À peine

Barbara

Letra

Apenas

À peine

Apenas el día ha amanecidoA peine le jour s'est levé
Apenas la noche va a terminarA peine la nuit va s'achever
Que ya, tu mano se ha deslizadoQue déjà, ta main s'est glissée
Ligera, ligeraLégère, légère
Apenas salí del sueñoA peine sorti du sommeil
Apenas, apenas te despiertasA peine, à peine tu t'éveilles
Que ya, buscas mi manoQue déjà, tu cherches ma main
Que ya, rozas mis caderasQue déjà, tu frôles mes reins

El alba pálida, por la ventanaL'aube blafarde, par la fenêtre
El alba pálida, va a desaparecerL'aube blafarde, va disparaitre
Es hermoso: Mira por la ventanaC'est beau: Regarde par la fenêtre
Es hermoso: Mira cómo aparece el díaC'est beau: Regarde le jour paraitre

Cada día vuelve a empezarA chaque jour recommencé
A querernos, a cuidarnosA se vouloir, à se garder
A perdernos, a desgarrarnosA se perdre, à se déchirer
A luchar, a crucificarnosA se battre, à se crucifier
Pasan los vientos y las mareasPassent les vents et les marées
Mil veces perdidos, desgarradosMille fois perdus, déchirés
Mil veces perdidos, encontradosMille fois perdus, retrouvés
Nos quedamos aquí, maravilladosNous restons là, émerveillés

Mi indócil, mi difícilMon indocile, mon difficile
Y luego dócil, mi tan frágilEt puis docile, mon si fragile
Eres la ola en la que me ahogoTu es la vague où je me noie
Eres mi fuerza, eres mi leyTu es ma force, tu es ma loi

Apenas el tiempo se ha detenidoA peine le temps s'est posé
Primavera, invierno, otoño, veranoPrintemps, hiver, automne, été
¿Te acuerdas? Fue ayerTu t'en souviens? C'était hier
Primavera, verano, otoño, inviernoPrintemps, été, automne, hiver
Apenas me habías vistoA peine tu m'avais entrevue
Ya, me habías reconocidoDéjà, tu m'avais reconnue
Apenas te había sonreídoA peine je t'avais souri
Que ya, me habías elegidoQue déjà, tu m'avais choisie

Tu indócil, tu difícilTon indocile, ta difficile
Y luego dócil, tu tan frágilEt puis docile, ta si fragile
Soy la ola en la que te ahogasJe suis la vague où tu te noies
Soy tu fuerza, soy tu leyJe suis ta force, je suis ta loi

En la habitación, se ha deslizado la sombraDans la chambre, s'est glissée l'ombre
Te veo en la penumbraJe t'aperçois dans la pénombre
Me miras, me acechasTu me regardes, tu me guettes
No escuchabas, me detengoTu n'écoutais pas, je m'arrête
A lo lejos, una puerta que se cierraAu loin, une porte qui claque
Está lloviendo, me gusta el sonido de los charcosIl pleut, j'aime le bruit des flaques
En otro lugar, el mundo vive, en otro lugarAilleurs, le monde vit, ailleurs
Y nosotros, vivimos aquí, mi corazónEt nous, nous vivons là, mon cœur
Y me enrollo en tu abrazoEt je m'enroule au creux de toi
Y tú te enrollas en mi abrazoEt tu t'enroules au creux de moi

El tiempo pasa rápido amándonosLe temps passe vite à s'aimer
Apenas lo hemos visto pasarA peine l'avons-nous vu passer
Que ya, la noche se ha deslizadoQue déjà, la nuit s'est glissée
Ligera, tan ligeraLégère, si légère
Tu boca en mi cuello, me muerdesTa bouche à mon cou, tu me mords
Está oscureciendo afueraIl fait nuit noire au dehors
Tu boca en mi cuello, me duermoTa bouche à mon cou, je m'endors
En el sueño, te amo aúnDans le sommeil, je t'aime encore

Apenas estoy dormidaA peine je suis endormie
Que ya, tú también te duermesQue déjà, tu t'endors aussi
Tu cuerpo, a mi cuerpo, se hace pesadoTon corps, à mon corps, se fait lourd
Buenas noches, buenas noches, mi amorBonsoir, bonne nuit, mon amour


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección