Traducción generada automáticamente

Emmène-moi
Barbara
Llévame
Emmène-moi
Llévame a tu islaEmmène-moi dans ton île
Lejos de los rumores de la ciudadLoin des rumeurs de la ville
Nunca he dicho te amoJe n'ai jamais dit je t'aime
A nadie más que a mí mismoA nul autre qu'à moi-même
Quiero irme a tu islaJe veux partir dans ton île
Donde sé que, lejos de las ciudadesOù je sais que, loin des villes
Bajo tus furias asesinasSous tes fureurs assassines
Giran danzas infantilesTournent des rondes enfantines
Bajo el cielo y sobre la tierraSous ciel et par dessus terre
He visto crecer la miseriaJ'ai vu grandir la misère
No puedo hacer nada. Yo cantoJe n'y peux rien. Moi, je chante
Descarada e impotenteImpudique et impuissante
Surgiendo de tus noches moradasSurgissant de tes nuits mauves
Me dejaste la vida a salvoTu m'as laissé la vie sauve
Pero me hiciste culpableMais tu m'as rendu coupable
De tus crímenes abominablesDe tes crimes abominables
¿Salvarías almas?Epargnerais-tu des âmes
¿Dejarías las armas?Déposerais-tu les armes
Si cantara en tu islaSi je chantais sur ton île
Solo para ti y lejos de las ciudadesPour toi seul et loin des villes
Ningún hombre antes que túAucun homme avant toi
Ha puesto sus manos sobre míN'a posé ses mains sur moi
Debías cruzarte en mi caminoTu devais croiser ma route
Y amarme cueste lo que cuesteEt m'aimer coûte que m'en coûte
Llévame a tu islaEmmène-moi dans ton île



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: