Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.936

L'aigle noir

Barbara

Letra

El Águila Negra

L'aigle noir

Un hermoso día, o tal vez una noche
Un beau jour, ou peut-être une nuit

Al lado de un lago me había quedado dormidor
Près d'un lac je m'étais endormie

Cuando de repente, fingiendo morir en el cielo
Quand soudain, semblant crever le ciel

Y al venir de ninguna parte
Et venant de nulle part

Un águila negra emerge
Surgit un aigle noir

Lentamente, las alas se estiraron
Lentement, les ailes déployées

Poco a poco, lo vi girando
Lentement, je le vis tournoyer

Cerca de mí, en un susurro de alas
Près de moi, dans un bruissement d'ailes

Como cayó del cielo
Comme tombé du ciel

El ave llegó a levantarse
L'oiseau vint se poser

Sus ojos eran rubí
Il avait les yeux couleur rubis

Y plumas de colores de la noche
Et des plumes couleur de la nuit

En su brillante frente de mil fuego
A son front brillant de mille feux

El ave rey coronado
L'oiseau roi couronné

Llevando un diamante azul
Portait un diamant bleu

Desde su punto de vista tocó mi mejilla
De son bec il a touché ma joue

En mi mano se resbaló el cuello
Dans ma main il a glissé son cou

Fue entonces cuando lo reconocí
C'est alors que je l'ai reconnu

Surge del pasado
Surgissant du passé

Él había vuelto a mí
Il m'était revenu

Di el ave, O decir, llévame
Dis l'oiseau, ô dis, emmène-moi

Volvamos al país de lo contrario
Retournons au pays d'autrefois

Como antes, en mis sueños de infancia
Comme avant, dans mes rêves d'enfant

Para reunirnos en temblor
Pour cueillir en tremblant

Estrellas, estrellas
Des étoiles, des étoiles

Como antes, en mis sueños de infancia
Comme avant, dans mes rêves d'enfant

Como antes, en una nube blanca
Comme avant, sur un nuage blanc

Como antes, la luz del sol
Comme avant, allumer le soleil

Ser un hacedor de lluvia
Etre faiseur de pluie

Y haz maravillas
Et faire des merveilles

El águila negra en un susurro de alas
L'aigle noir dans un bruissement d'ailes

Tomó su vuelo para regresar al cielo
Prit son vol pour regagner le ciel

Plumas de cuatro colores de la noche
Quatre plumes couleur de la nuit

Una lágrima o tal vez un rubí
Une larme ou peut-être un rubis

Tenía frío, no me quedaba nada
J'avais froid, il ne me restait rien

El ave me había dejado
L'oiseau m'avait laissée

Solo con mi dolor
Seule avec mon chagrin

Un hermoso día, o tal vez una noche
Un beau jour, ou peut-être une nuit

Al lado de un lago, me había quedado dormidor
Près d'un lac, je m'étais endormie

Cuando de repente, fingiendo morir en el cielo
Quand soudain, semblant crever le ciel

Y al venir de ninguna parte
Et venant de nulle part

Un águila negra emerge
Surgit un aigle noir

Un hermoso día, una noche
Un beau jour, une nuit

Al lado de un lago, dormir
Près d'un lac, endormie

Cuando de repente
Quand soudain

Vino de ninguna parte
Il venait de nulle part

Se acerca, el águila negra
Il surgit, l'aigle noir

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbara e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção