Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 561

L'homme en habit rouge

Barbara

Letra

El hombre de traje rojo

L'homme en habit rouge

Él venía, no séIl venait, je ne sais
De aquí, de allá, de cualquier lugar, de la nadaD'ici, là-bas, de n'importe où, de nulle part
Y a decir verdad, nos importa un cominoEt d'ailleurs, on s'en fout
Nosotros, lo llamábamos el hombre de traje rojoNous, on l'avait appelé l'homme en habit rouge
De cristal y de fuegoDe cristal, et de feu
Flores estalladas como el amor a la luzFleurs éclatées comme l'amour à la lumière
Fabuloso, él caminabaFabuleux, il marchait
Avanzando bajo el sol, el hombre de traje rojoS'avançant dans le Soleil, l'homme en habit rouge

Lo conocí allí, en un barJe l'avais rencontré là, dans un bar
En un planeta realmente extrañoSur une planète vraiment bizarre
Fumaba flores con aromas rarosIl fumait des fleurs aux parfums étranges
Y que parecían llevarlo hasta los ángelesEt qui semblaient l'envoyer jusqu'aux anges

¿Quién eres tú, de dónde vienes?Qui es-tu, d'où viens-tu
Milagrosamente aparecido, dime, dime, dimeMiraculeusement apparu, dis-moi, dis-moi, dis-moi
Por otro lado, de la nadaD'autre part, de nulle part
Dime, ¿cuál es tu país, el hombre de traje rojo?Dis-moi, quel est ton pays, l'homme en habit rouge

Él me dijo ven, te haré conocerIl m'a dit viens, je te ferai connaître
Este país donde finalmente podrás renacerCe pays d'où tu pourras enfin naître
Y vi lagos de colores extrañosEt j'ai vu des lacs aux couleurs étranges
Y creí escuchar a los ángeles cantarEt j'ai cru entendre chanter les anges

Fascinada, embrujadaFascinée, envoûtée
Seguí al hombre, ese de traje rojoJ'ai suivi l'homme, celui-là en habit rouge
Caminaba cerca de élJe marchais près de lui
Rubí, terciopelo, y sobre el corazón de las amapolas rojasRubis, velours, et sur le coeur des pavots rouges
De cristal y de fuegoDe cristal et de feu
Flores estalladas como el amor a la luzFleurs éclatées comme l'amour à la lumière
Lo seguí, lo améJ'ai suivi, j'ai aimé
Con él, vivía mi vida en traje rojoAvec lui, je vivais ma vie en habit rouge

Luego desapareció una nochePuis il a disparu un soir
Hacia un planeta aún más extrañoPour une planète encore plus bizarre
Perfume de flores con aromas rarosParfumée de fleurs aux parfums étranges
Al final se unió a los ángelesIl a fini par rejoindre les anges

Aparecido, desaparecidoApparu, disparu
Mago de la mañana, surgido de la luzMagicien du matin, surgi de la lumière
Devuélvanme, al hombre queRendez-moi, l'homme qui
Hacía mi vida en flores de fuego de amapolas rojasFaisait ma vie en fleurs de feu de pavots rouges
Mi traje se opacaMon habit se ternit
Mis flores se marchitan y he perdido mi luzMes fleurs se fanent et j'ai perdu ma lumière
Devuélvanme, a aquelRendez-moi, celui-là
Que venía, no séQui venait, je ne sais
De aquí, de allá, de cualquier lugar, de la nadaD'ici, là-bas, de n'importe où, de nulle part

Devuélvanme, al hombre queRendez-moi, l'homme qui
Hacía mi vida en flores de fuego de amapolas rojasFaisait ma vie en fleurs de feu de pavots rouges
El hombre de traje rojoL'homme en habit rouge
El hombre de traje rojoL'homme en habit rouge


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección