Traducción generada automáticamente

L'oeillet blanc
Barbara
El clavel blanco
L'oeillet blanc
El primer día que vio a la chicaLe premier jour qu'il vit la fille
Le ofreció un clavel blancoIl lui offrit un oeillet blanc
No era una chica de familiaC'était pas une fille de famille
Pero tenía sentimientosMais elle avait des sentiments
Y eso le llenó el corazónEt elle en eut le coeur content
El segundo día que ella vio al marineroLe second jour qu'elle vit le marin
Le ofreció un clavel rosaIl lui offrit un oeillet rose
Sin pedirle nada a cambioSans pour ça lui demander rien
Ella supo apreciar el gestoElle sut apprécier la chose
Sonriendo con los ojos, los labios cerradosSouriant des yeux, les lèvres closes
Nunca se puede saberOn ne peut jamais savoir
Lo que será mañanaCe que sera demain
Porque es el juego del azarCar c'est le jeu du hasard
El amor es su primoL'amour est son cousin
Este corazón estaba mudoCe coeur était muet
Desde hace muchos añosDepuis bien des années
Bastó un clavelIl a suffit d'un œillet
Para que empezara a cantarPour qu'il se mette à chanter
Solo fue en la noche del tercer díaCe n'est que le soir du troisième jour
Lejos de la ciudad, lejos de los antrosBien loin de la ville, bien loin des bouges
Que con la chica, hizo el amorQu'avec la fille, il fit l'amour
Y le dio un clavel rojoEt lui donna un œillet rouge
Y le dio un clavel rojoEt lui donna un œillet rouge
Luego le dijo algunas palabrasPuis il lui dit quelques paroles
Si me quedara, podría amarteSi je restais, je pourrais t'aimer
Ella se sintió volverse toda raraElle se sentit dev'nir toute drôle
Tan rara que empezó a llorarSi drôle qu'elle s'est mise à pleurer
Tan rara que empezó a llorarSi drôle qu'elle s'est mise à pleurer
Nunca se puede saberOn ne peut jamais savoir
Lo que será mañanaCe que sera demain
Porque es el juego del azarCar c'est le jeu du hasard
El amor es su primoL'amour est son cousin
Este corazón estaba mudoCe coeur était muet
Desde hace muchos añosDepuis bien des années
Bastó un clavelIl a suffit d'un œillet
Para que empezara a llorarPour qu'il se mette à pleurer
Sin amor, el placer está muertoSans amour, le plaisir est mort
Hay chicas en todos los antrosIl y a des filles dans tous les bouges
Hay marineros en todos los puertosY a des marins dans tous les ports
Pero solo hay un clavel rojoMais il n'y a qu'un œillet rouge
Pero solo hay un clavel rojoMais il n'y a qu'un œillet rouge
Nunca se puede saberOn ne peut jamais savoir
Lo que será mañanaCe que sera demain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: