Traducción generada automáticamente

La ligne droite
Barbara
Die gerade Linie
La ligne droite
[Georges Moustaki][Georges Moustaki]
Ich warte nicht am Ende einer geraden Linie auf dichJe ne t'attends pas au bout d'une ligne droite
Ich weiß, dass wir noch Umwege machen müssenJe sais qu'il faudra faire encore des détours
Und dass noch Tage und Tage vergehen werdenEt voir passer encore des jours et des jours
Doch nichts wird unsere Ungeduld dämpfenMais sans que rien ne vienne éteindre notre hâte
Es regnet bei mir, bei dir brennt die Sonne niederIl pleut chez moi, chez toi le Soleil est de plomb
Wann können wir endlich unsere Jahreszeiten vereinen?Quand pourrons-nous enfin marier nos saisons?
Wann können wir gemeinsam nach Hause gehen?Quand pourrons-nous rentrer ensemble à la maison?
Wir haben Zeit, aber warum dauert es so lange?Nous avons le temps, mais pourquoi est-ce si long?
Meine Kleider haben manchmal StaubspurenMes habits ont parfois des traces de poussière
Und den verwelkten Duft flüchtiger LiebenEt le parfum fané des amours passagères
Die mir die Einsamkeit leichter gemacht habenQui m'ont rendu la solitude plus légère
Im Morgengrauen meiner weißen, einsamen NächteÀ l'aube de mes nuits blanches et solitaires
Und du, meine schöne Liebe, sag mir, gibt es MännerEt toi mon bel amour dis-moi s'il y des hommes
Die dir das Leben ein wenig weniger monoton gemacht haben?Qui t'ont rendu la vie un peu moins monotone
Die dir helfen, den Winter nach dem Herbst zu ertragenQui t'aident à supporter l'hiver après l'automne
Und die hartnäckigen Stille des TelefonsEt les silences obstinés du téléphone
Wir werden uns von unseren Triumphen und Festen erzählenNous nous raconterons nos triomphes et nos fêtes
Aber wie gestehen wir uns all unsere Niederlagen ein?Mais comment s'avouer toutes nos défaites
Die Angst, die uns festhält, die Angst, die uns beobachtetL'angoisse qui nous tient, l'angoisse qui nous guette
Und sich an jeden Gedanken, jede Geste klammertEt s'accroche à chaque pensée, à chaque geste
Ich weiß, dass du am Ende meiner Reisen sein wirstJe sais que tu seras au bout de mes voyages
Ich weiß, dass du kommen wirst, trotz aller UmwegeJe sais que tu viendras malgré tous les détours
Wir werden zusammen schlafen und Liebe machenNous dormirons ensemble et nous ferons l'amour
In einer Welt, die wir nach unserem Bild neu erfindenDans un monde réinventé à notre image
[Barbara][Barbara]
Ich warte nicht am Ende einer geraden Linie auf dichJe ne t'attends pas au bout d'une ligne droite
Du weißt, dass wir noch Umwege machen müssenTu sais, il faudra faire encore des détours
Und dass Tage und Tage vergehen werdenEt voir passer des jours et des jours
Doch nichts wird unsere Ungeduld dämpfenMais sans que rien ne vienne éteindre notre hâte
Es regnet bei mir, bei dir brennt die Sonne niederIl pleut chez moi, chez toi le Soleil est de plomb
Wann können wir endlich unsere Jahreszeiten vereinen?Quand pourrons-nous enfin marier nos saisons?
Wann können wir gemeinsam nach Hause gehen?Quand pourrons-nous rentrer ensemble à la maison?
Deine Kleider werden Staubspuren tragenTes habits porteront des traces de poussière
Und den verwelkten Duft flüchtiger LiebenEt le parfum fané des amours passagères
Die dir die Einsamkeit leichter gemacht habenQui t'ont rendu la solitude plus légère
Oh, mein lieber Schatz, natürlich hatte ich MännerOh moi mon cher amour bien sûr j'ai eu des hommes
Die mir das Leben ein wenig weniger monoton gemacht habenQui m'ont rendu la vie un peu moins monotone
Und die mir helfen, den Winter nach dem Herbst zu ertragenEt m'aident à supporter l'hiver après l'automne
Wir warten nicht am Ende einer geraden Linie aufeinanderOn ne s'attend pas au bout d'une ligne droite
Du weißt, dass wir noch Umwege machen müssenTu sais, il faudra faire encore des détours
Und dass Tage und Tage vergehen werdenEt voir passer des jours et des jours
Doch nichts wird unsere Ungeduld dämpfenMais sans que rien ne vienne éteindre notre hâte
Wir werden uns von unseren Triumphen und Festen erzählenNous nous raconterons nos triomphes et nos fêtes
Aber wie gestehen wir uns unsere großartigen Niederlagen ein?Mais comment s'avouer nos superbes défaites
Unsere wiederholten Zweifel, unsere geheimen Ängste?Nos doutes répétés, nos angoisses secrètes?
Eines Tages wirst du am Ende meiner Reisen seinUn jour, tu seras au bout de mes voyages
Eines Tages wirst du kommen, trotz aller UmwegeUn jour, tu viendras malgré tous les détours
Wir werden zusammen schlafen und Liebe machenNous dormirons ensemble et nous ferons l'amour
In einer Welt, die wir nach unserem Bild neu erfindenDans un monde réinventé à notre image



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: