Traducción generada automáticamente

Là-bas
Barbara
Allá
Là-bas
Allá, nada es como aquíLà-bas, rien n'est comme ici
Allá, todo es diferenteLà-bas, tout est différent
Sin embargo, los gatos también son grisesPourtant, les chats aussi sont gris
Y los lilas blancos son blancosEt les lilas blancs sont blancs
Pero el amor, si es amorMais l'amour, s'il est l'amour
No tiene por qué, ni cómoN'a ni de pourquoi, ni de comment
Y las flores de los jardines, alrededorEt les fleurs des jardins, tout autour
Cantan suavemente a los niñosChantent doucement aux enfants
Allá, alláLà-bas, là-bas
Del otro lado del espejoDe l'autre côté du miroir
Allá, alláLà-bas, là-bas
Del otro lado del espejoDe l'autre côté du miroir
Allá, nada es como aquíLà-bas, rien n'est comme ici
Allá, todo es otra cosaLà-bas, tout est autre chose
Sin embargo, una cama, también es una camaPourtant, un lit, aussi, est un lit
Y una rosa, una rosaEt une rose, une rose
La belleza que es bellezaLa beauté qui est beauté
No tiene falsedad, ni fuerzaN'a ni de faux semblant, ni de fort
Y las suaves brisas perfumadasEt les douces brises embaumées
Acompañan al pájaro que duermeAccompagnent l'oiseau qui dort
Allá, alláLà-bas, là-bas
Del otro lado del espejoDe l'autre côté du miroir
Allá, alláLà-bas, là-bas
Del otro lado del espejoDe l'autre côté du miroir
Allá, nada es como aquíLà-bas, rien n'est comme ici
Allá, todo es diferenteLà-bas, tout est autrement
Sin embargo, la vida, también es vidaPourtant, la vie, aussi, est la vie
Y el viento, también es vientoEt le vent, aussi, le vent
La muerte, si está alláLa mort, si elle est là-bas
Pero la muerte ya no existeMais la mort n'existe plus
Porque, desde hace tiempo, ya, ella duermeCar, depuis longtemps déjà, elle dort
Sola, en paz, en el fondo de un bosqueSeule, paisible, au fond d'un bois
Allá, alláLà-bas, là-bas
Del otro lado del espejoDe l'autre côté du miroir
Allá, alláLà-bas, là-bas
Del otro lado del espejoDe l'autre côté du miroir
Me gustaría tanto que me llevaran allíJ'aimerais tant qu'on m'y porte
Que nos viéramos, que pasáramos allíQu'on s'y voit, qu'on y passe
Oh, oh, cuánto desearía que me llevaran allíOh, oh que je voudrais que l'on m'y porte
Antes de que alguien lo rompaAvant que quelqu'un ne le casse
Allá, alláLà-bas, là-bas
Del otro lado del espejoDe l'autre côté du miroir
Allá, alláLà-bas, là-bas
Del otro lado del espejoDe l'autre côté du miroir
Me gustaría tanto que me llevaran allíJ'aimerais tant qu'on m'y porte
Me gustaría tanto que pasáramos allíJ'aimerais tant qu'on y passe
Allá, alláLà-bas, là-bas
Allá, alláLà-bas, là-bas
Allá, alláLà-bas, là-bas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: