Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 946

Le temps du lilas

Barbara

Letra

Significado

Die Zeit des Flieders

Le temps du lilas

Er ist abgehauen, die Zeit des FliedersIl a foutu le camp, le temps du lilas
Die Zeit der geschenkten RoseLe temps de la rose offerte
Die Zeit der LiebesversprechenLe temps des serments d'amour
Die Zeit des Immer, immerLe temps des toujours, toujours
Er hat mich hier stehen lassen, ohne AdresseIl m'a plantée là, sans me laisser d'adresse
Er ist gegangen, leb wohl BertheIl est parti, adieu Berthe
Wenn du ihn siehst, bring ihn mir zurückSi tu le vois, ramène-le moi
Die schöne Zeit des FliedersLe joli temps du lilas

Wir lächeln schief darüberOn en sourit du coin de l'œil
Doch wir träumen von der großen LiebeMais on en rêve, du grand amour
Ich kannte ihn, ich trage die TrauerJe l'ai connu, j'en porte le deuil
Das kann nicht für immer dauernÇa ne peut durer toujours
Ich habe mit ihm im hellen Sonnenlicht gewalztJe l'ai valsé au grand Soleil
Der Walzer, der die Haut weich machtLa valse qui vous fait la peau douce
Ich habe ihn gebissen, die rote FruchtJe l'ai croqué, le fruit vermeil
Mit schönen Zähnen, mit schönem MundA belle dents, à belle bouche

Ich habe die Zeit des Flieders genossenJ'en ai profité, du temps du lilas
Die Zeit der geschenkten RoseDu temps de la rose offerte
Die Zeit der LiebesversprechenDu temps des serments d'amour
Die Zeit des Immer, immerDu temps des toujours, toujours
Bevor er mich verlässt, um mich hier stehen zu lassenAvant qu'il me quitte, pour me planter là
Soll er mich grüßen, leb wohl BertheQu'il me salue, adieu Berthe
Ich habe die Zeit genossen, mach dir keine Sorgen um michJ'en ai profité, t'en fais pas pour moi
Die schöne Zeit des FliedersDu joli temps du lilas

Es passiert uns an einem SonntagIl nous arrive par un dimanche
An einem Montag, an einem schönen Tag wie diesemUn lundi, un beau jour comme ça
Dann leuchtet jede Nacht, die sich neigtAlors, chaque nuit qui se penche
In einem Feuer der FreudeS'allume dans un feu de joie
Und dann eines Tages, da ist der KampfEt puis un jour, c'est la bataille
Sterben die Rose und der FliederMeurent la rose et le lilas
Vorbei die Zeit der HochzeitenFini le temps des épousailles
Es ist Krieg zwischen dir und mirC'est la guerre entre toi et moi

Und da haut er ab, ohne uns zu warnenEt le voilà qui fout le camp sans nous crier gare
Die Rose hat sich zu sehr geöffnetLa rose s'est trop ouverte
Wir wollen ihn einholen, aber es ist zu spätOn veut le rattraper mais il est trop tard
Die schöne Zeit des FliedersLe joli temps du lilas
Er lässt dich hier stehen, ohne AdresseIl vous plante là, sans laisser d'adresse
Grüße und leb wohl BertheSalue et adieu Berthe
Er entgleitet dir zwischen den FingernIl vous file entre les doigts
Die schöne Zeit des FliedersLe joli temps du lilas

Aber geh und schwing dich an seinen ZweigenMais va t'en balancer à ses branches
Geh und träume in seinen GärtenVa t'en rêver dans ses jardins
Geh und schlendere, Hüfte an HüfteVa t'en traîner, hanche contre hanche
Vom Abend bis zum frühen MorgenDu soir jusqu'au petit matin
Aber geh und genieße die Zeit des FliedersMais va t'en profiter du temps du lilas
Die Zeit der geschenkten RoseDu temps de la rose offerte
Die Zeit der LiebesversprechenDu temps des serments d'amour
Die Zeit des Immer, immerDu temps des toujours, toujours

Bleib nicht hier, geh und pflück ihnNe reste pas là, va t'en le cueillir
Er kommt vorbei und dann leb wohl BertheIl passe et puis adieu Berthe
Mach dir keine Sorgen um mich: Ich habe meine ErinnerungenT'en fais pas pour moi: J'ai mes souvenirs
Die schöne Zeit des FliedersDu joli temps du lilas


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección