Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.085

Ma plus belle histoire d'amour

Barbara

Letra

Significado

Meine schönste Liebesgeschichte

Ma plus belle histoire d'amour

Von weit her, möge mir zurückkommenDu plus loin, que me revienne
Der Schatten meiner alten LiebenL'ombre de mes amours anciennes
Von weit her, vom ersten TreffenDu plus loin, du premier rendez-vous
Von der Zeit der ersten SchmerzenDu temps des premières peines
Damals war ich kaum fünfzehnLors, j'avais quinze ans, à peine
Herz ganz rein, und Kratzer an den KnienCœur tout blanc, et griffes aux genoux
Was das war, ich war frühreifQue ce furent, j'étais précoce
Von zarten KinderliebenDe tendres amours de gosse
Oder den Bissen einer verrückten LiebeOu les morsures d'un amour fou
Von weit her, so viel ich mich erinnereDu plus loin qu'il m'en souvienne
Wenn ich seitdem "Ich liebe dich" gesagt habeSi depuis, j'ai dit "je t'aime"
Meine schönste Liebesgeschichte, das sind SieMa plus belle histoire d'amour, c'est vous

Es stimmt, ich war nicht bravC'est vrai, je ne fus pas sage
Und ich habe viele Seiten umgeblättertEt j'ai tourné bien des pages
Ohne sie zu lesen, weiß und dann nichts daraufSans les lire, blanches, et puis rien dessus
Es stimmt, ich war nicht bravC'est vrai, je ne fus pas sage
Und meine kriegerischen DurchreisendenEt mes guerriers de passage
Kaum gesehen, schon verschwundenÀ peine vus, déjà disparus
Doch durch ihr GesichtMais à travers leur visage
War schon Ihr Bild zu sehenC'était déjà votre image
Es waren schon Sie und das Herz nacktC'était vous déjà et le cœur nu
Ich packte meine Koffer neuJe refaisais mes bagages
Und verfolgte meine IllusionEt poursuivais mon mirage
Meine schönste Liebesgeschichte, das sind SieMa plus belle histoire d'amour, c'est vous

Auf der langen StraßeSur la longue route
Die zu Ihnen führteQui menait vers vous
Auf der langen StraßeSur la longue route
Ging ich mit verrücktem HerzenJ'allais le cœur fou
Der DezemberwindLe vent de décembre
Fror mir den Hals einMe gelait au cou
Was machte der DezemberQu'importait décembre
Wenn es für Sie warSi c'était pour vous

Die Straße war langElle fut longue la route
Aber ich bin sie gegangen, die StraßeMais je l'ai faite, la route
Die, die zu Ihnen führteCelle-là, qui menait jusqu'à vous
Und ich bin kein MeineidigerEt je ne suis pas parjure
Wenn ich heute Abend schwöreSi ce soir, je vous jure
Dass ich es für Sie auf Knien getan hätteQue, pour vous, je l'eus faite à genoux
Es hätte viele andere gebrauchtIl en eut fallu bien d'autres
Als ein paar schlechte ApostelQue quelques mauvais apôtres
Als der Winter oder der Schnee an meinem HalsQue l'hiver ou la neige à mon cou
Damit ich die Geduld verlierePour que je perde patience
Und ich habe meine Wut gezähmtEt j'ai calmé ma violence
Meine schönste Liebesgeschichte, das sind SieMa plus belle histoire d'amour, c'est vous

Die Winter- und HerbstzeitenLes temps d'hiver et d'automne
Bei Nacht, bei Tag, und niemandDe nuit, de jour, et personne
Sie waren nie zum Treffen daVous n'étiez jamais au rendez-vous
Und von Ihnen, den Mut verlierendEt de vous, perdant courage
Überkam mich plötzlich die WutSoudain, me prenait la rage
Mein Gott, wie sehr ich Sie brauchteMon Dieu, que j'avais besoin de vous
Möge der Teufel Sie holenQue le Diable vous emporte
Andere haben mir ihre Tür geöffnetD'autres m'ont ouvert leur porte
Glücklich ging ich weit weg von IhnenHeureuse, je m'en allais loin de vous
Ja, ich war Ihnen untreuOui, je vous fus infidèle
Aber Sie kommen trotzdem zurückMais vous revenez quand même
Meine schönste Liebesgeschichte, das sind SieMa plus belle histoire d'amour, c'est vous

Ich habe meine Tränen geweintJ'ai pleuré mes larmes
Aber wie süß war es für michMais qu'il me fut doux
Oh, wie süß war es für michOh, qu'il me fut doux
Dieses erste Lächeln von IhnenCe premier sourire de vous
Und für eine TräneEt pour une larme
Die von Ihnen kamQui venait de vous
Weinte ich vor LiebeJ'ai pleuré d'amour
Erinnern Sie sich?Vous souvenez-vous?

Es war eines Abends im SeptemberCe fut, un soir, en septembre
Sie waren gekommen, um auf mich zu wartenVous étiez venu m'attendre
Hier genau, erinnern Sie sich?Ici même, vous en souvenez-vous?
Ihnen beim Lächeln zuzusehenÀ vous regarder sourire
Sie zu lieben, ohne etwas zu sagenÀ vous aimer, sans rien dire
Hier habe ich plötzlich verstandenC'est là que j'ai compris, tout à coup
Ich hatte meine Reise beendetJ'avais fini mon voyage
Und ich stellte meine Koffer abEt j'ai posé mes bagages
Sie waren zum Treffen gekommenVous étiez venu au rendez-vous
Was auch immer man darüber sagen magQu'importe ce qu'on peut en dire
Ich wollte es Ihnen sagenJe tenais à vous le dire
Heute Abend danke ich Ihnen für sichCe soir je vous remercie de vous
Was auch immer man darüber sagen magQu'importe ce qu'on peut en dire
Ich bin gekommen, um Ihnen zu sagenJe suis venue pour vous dire
Meine schönste Liebesgeschichte, das sind SieMa plus belle histoire d'amour, c'est vous


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección