Traducción generada automáticamente

Ma plus belle histoire d'amour
Barbara
My most beautiful love story
Ma plus belle histoire d'amour
From as far back as I can rememberDu plus loin, que me revienne
The shadow of my old lovesL'ombre de mes amours anciennes
From as far back as the first meetingDu plus loin, du premier rendez-vous
From the time of the first sorrowsDu temps des premières peines
When I was barely fifteenLors, j'avais quinze ans, à peine
Heart all white, and knees scratchedCœur tout blanc, et griffes aux genoux
Whether they were, I was precociousQue ce furent, j'étais précoce
Tender childhood lovesDe tendres amours de gosse
Or the bites of a crazy loveOu les morsures d'un amour fou
From as far back as I can rememberDu plus loin qu'il m'en souvienne
If since then, I've said 'I love you'Si depuis, j'ai dit "je t'aime"
My most beautiful love story, it's youMa plus belle histoire d'amour, c'est vous
It's true, I wasn't wiseC'est vrai, je ne fus pas sage
And I turned many pagesEt j'ai tourné bien des pages
Without reading them, blank, and then nothing on themSans les lire, blanches, et puis rien dessus
It's true, I wasn't wiseC'est vrai, je ne fus pas sage
And my passing warriorsEt mes guerriers de passage
Barely seen, already goneÀ peine vus, déjà disparus
But through their facesMais à travers leur visage
It was already your imageC'était déjà votre image
It was already you and the naked heartC'était vous déjà et le cœur nu
I packed my bags againJe refaisais mes bagages
And pursued my mirageEt poursuivais mon mirage
My most beautiful love story, it's youMa plus belle histoire d'amour, c'est vous
On the long roadSur la longue route
That led to youQui menait vers vous
On the long roadSur la longue route
I went with a crazy heartJ'allais le cœur fou
The December windLe vent de décembre
Chilled my neckMe gelait au cou
December didn't matterQu'importait décembre
If it was for youSi c'était pour vous
The road was longElle fut longue la route
But I took it, the roadMais je l'ai faite, la route
That led to youCelle-là, qui menait jusqu'à vous
And I am not perjuredEt je ne suis pas parjure
If tonight, I swear to youSi ce soir, je vous jure
That, for you, I would have done it on my kneesQue, pour vous, je l'eus faite à genoux
It would have taken many moreIl en eut fallu bien d'autres
Than a few bad apostlesQue quelques mauvais apôtres
Than winter or snow on my neckQue l'hiver ou la neige à mon cou
For me to lose patiencePour que je perde patience
And I calmed my violenceEt j'ai calmé ma violence
My most beautiful love story, it's youMa plus belle histoire d'amour, c'est vous
The times of winter and autumnLes temps d'hiver et d'automne
Day and night, and no oneDe nuit, de jour, et personne
You were never at the meetingVous n'étiez jamais au rendez-vous
And losing courage from youEt de vous, perdant courage
Suddenly, rage took hold of meSoudain, me prenait la rage
My God, how much I needed youMon Dieu, que j'avais besoin de vous
May the Devil take you awayQue le Diable vous emporte
Others opened their doors to meD'autres m'ont ouvert leur porte
Happy, I went far from youHeureuse, je m'en allais loin de vous
Yes, I was unfaithful to youOui, je vous fus infidèle
But you still come backMais vous revenez quand même
My most beautiful love story, it's youMa plus belle histoire d'amour, c'est vous
I cried my tearsJ'ai pleuré mes larmes
But how sweet it wasMais qu'il me fut doux
Oh, how sweet it wasOh, qu'il me fut doux
That first smile from youCe premier sourire de vous
And for a tearEt pour une larme
That came from youQui venait de vous
I cried out of loveJ'ai pleuré d'amour
Do you remember?Vous souvenez-vous?
It was one evening in SeptemberCe fut, un soir, en septembre
You had come to wait for meVous étiez venu m'attendre
Right here, do you remember?Ici même, vous en souvenez-vous?
Watching you smileÀ vous regarder sourire
Loving you, without saying anythingÀ vous aimer, sans rien dire
That's when I understood, suddenlyC'est là que j'ai compris, tout à coup
I had finished my journeyJ'avais fini mon voyage
And I put down my bagsEt j'ai posé mes bagages
You had come to the meetingVous étiez venu au rendez-vous
No matter what people may sayQu'importe ce qu'on peut en dire
I wanted to tell youJe tenais à vous le dire
Tonight I thank you for being youCe soir je vous remercie de vous
No matter what people may sayQu'importe ce qu'on peut en dire
I came to tell youJe suis venue pour vous dire
My most beautiful love story, it's youMa plus belle histoire d'amour, c'est vous



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: