Traducción generada automáticamente

Mémoire, mémoire
Barbara
Memoria, memoria
Mémoire, mémoire
En la locura recluidaDans la folie recluse
Donde estuve encerradaOù j'étais enfermée
Mi memoria intrusaMa mémoire en intruse
Viene a despertarseVient de se réveiller
En mi vida sin SolDans ma vie sans Soleil
Mi memoria zarpaMa mémoire appareille
Hacia un pasado SoleadoVers un passé Soleil
Sobre fondo rojo carmesíSur fond rouge vermeil
Mi memoria me difundeMa mémoire me diffuse
Imágenes confusasDes images confuses
Y me deslumbranEt je m'en éblouis
Y las reconstruyoEt je les reconstruis
Mi memoria me lanzaMa mémoire me balance
El dolor de su ausenciaLe mal de votre absence
Este recuerdo infernalCe souvenir d'enfer
Me quema a corazón abiertoMe brûle à cœur ouvert
MemoriaMémoire
De otro tiempoD'un autre temps
De otra vidaD'une autre vie
Regresas a míTu me reviens
En el agua del paisajeDans l'eau du paysage
Se reflejan sus rostrosSe mirent vos visages
MemoriaMémoire
De auroras pálidasDes aubes pâles
De mañanas pálidasDes matins pâles
Me haces dañoTu me fais mal
Pero traes suavementeMais tu ramènes doucement
Mi vida renacidaMa vie recommencée
Oh memoriaÔ mémoire
Al final de mis dedosAu bout de mes doigts
Oigo y veoJ'entends et je vois
La imagen de un paisaje devastadoL'image d'un paysage dévasté
¿Cómo pude dejarComment ai-je pu quitter
Lo que tanto amé?Ce que j'ai tant aimé?
Oh memoriaÔ mémoire
Regresas a míTu me reviens
Todo me regresaTout me revient
Escribir mis memoriasEcrire mes mémoires
Con tinta negraAvec de l'encre noire
Sobre un papel lilaSur un papier lilas
Que no enviaréQue je n'enverrai pas
Hablar de días de gloriaParler des jours de gloire
De noches de desesperaciónDes soirs de désespoir
Y beber mi vidaEt boire ma vie
Hasta el olvidoJusqu'à l'oubli
MemoriaMémoire
De otro tiempoD'un autre temps
De otra vidaD'une autre vie
Regresas a míTu me reviens
En el agua del paisajeDans l'eau du paysage
Se reflejan rostrosSe mirent des visages
MemoriaMémoire
De auroras pálidasDes aubes pâles
De mañanas pálidasDes matins pâles
Me haces dañoTu me fait mal
Cuando traes hacia míQuand tu ramènes vers moi
A los que ya no estánCeux qui ne sont plus là
En mi vida de reclusaDans ma vie de recluse
A veces me veoJe me revois parfois
En el escenario de la EcluseSur la scène de l'Ecluse
Dando mis primeros pasosFaisant mes premiers pas
En mis noches sin sueñoDans mes nuits sans sommeil
Mi memoria zarpaMa mémoire appareille
Hacia un pasado SoleadoSur un passé Soleil
Sobre fondo rojo carmesíAu fond rouge vermeil
Mi memoria me difundeMa mémoire me diffuse
Imágenes confusasDes images confuses
Y rostros, sus rostrosEt des visages, vos visages
Sus rostros, espejismosVos visages, mirages
MemoriaMémoire
De otro tiempoD'un autre temps
De otra vidaD'une autre vie
Regresas a míTu me reviens
Al final de mis dedosAu bout de mes doigts
Eres tú a quien veoC'est vous que je vois
EspejismosMirages
Oh, no se vayan, no teman nadaOh, ne partez-pas, ne craignez rien
Sigo siendo la extranjeraJe suis restée l'étrangère
Que ustedes amaban antañoQue vous aimiez naguère
Fue un largo desvíoCe fut un long détour
Antes de que regresaraAvant que revienne
He cerrado mi caminoJ'ai bouclé mon parcours
He cruzado el SenaJ'ai traversé la Seine
Fue un largo desvíoCe fut un long détour
Pero cantar me regresaMais chanter me ramène
A dos pasos de la EcluseA deux pas de l'Ecluse
A dos pasos del SenaA deux pas de la Seine
Donde canta mi memoriaOù chante ma mémoire
Oh memoriaÔ mémoire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: