Traducción generada automáticamente

Parce que
Barbara
Porque sí
Parce que
Es porque tu hombro está en mi hombroC'est parce que ton épaule à mon épaule
Tu boca en mi cabelloTa bouche à mes cheveux
Y tu mano en mi cuelloEt ta main sur mon cou
Es porque, en mis riñonesC'est parce que, dans mes reins
Cuando tu aliento me rozaQuand ton souffle me frôle
Es porque tus manosC'est parce que tes mains
Es porque cara a caraC'est parce que joue à joue
Es porque en la mañanaC'est parce qu'au matin
Es porque en la nocheC'est parce qu'à la nuit
Cuando dices ven, yo voyQuand tu dis viens, je viens
Tú sonríes, yo sonríoTu souris, je souris
Es porque aquí o alláC'est parce qu'ici ou là
En otro paísDans un autre pays
Mientras tú estés ahíPourvu que tu y sois
Siempre será mi paísC'est toujours mon pays
Es porque te amoC'est parce que je t'aime
Que prefiero irmeQue je préfère m'en aller
Es mejor, mucho mejor, separarnosC'est mieux, bien mieux, de se quitter
Antes de que muera el tiempo de amarAvant que ne meure le temps d'aimer
Es porque tengo miedo de ver ensombrecerseC'est parce que j'ai peur de voir s'endeuiller
Los minutos, las horas, los segundos pasadosLes minutes, les heures, les secondes passées
Es porque sé que se necesita casi nadaC'est parce que je sais qu'il faut un presque rien
Para deshacer una noche y perderse en la mañanaPour défaire une nuit et se perdre au matin
No dejaré que se incline sobre nuestra camaJe ne laisserai pas pencher sur notre lit
Ni la sombra de un arrepentimiento, ni la sombra de un aburrimientoNi l'ombre d'un regret, ni l'ombre d'un ennui
No dejaré que muera con el paso de los díasJe ne laisserai pas mourir au fil des jours
Lo que fue tú y yo, lo que fue nuestro amorCe qui fut toi et moi, ce qui fut notre amour
Para que nunca sea llevado por el tiempoPour qu'il ne soit jamais emporté par le temps
Yo mismo lo llevaré. Permanecerá vivoJe l'emporte moi-même. Il restera vivant
Oh déjame, te amoOh laisse-moi, je t'aime
Pero prefiero irmeMais je préfère m'en aller
Es mejor, ya sabes, separarnosC'est mieux, tu sais, de se quitter
Antes de que muera el tiempo de amarAvant que ne meure le temps d'aimer
He visto, como nosotros, que iban a pasos lentosJ'en ai vu, comme nous, qui allaient à pas lents
Y llevaban su amor como se lleva a un niñoEt portaient leur amour comme on porte un enfant
He visto, como nosotros, que iban a pasos lentosJ'en ai vu, comme nous, qui allaient à pas lents
Y caían de rodillas, en la noche que se acabaEt tombaient à genoux, dans le soir finissant
Los he encontrado, furiosos y luchandoJe les ai retrouvés, furieux et combattant
Como dos lobos heridosComme deux loups blessés
¿Qué son ahora?Que sont-ils maintenant?
Eso, no quiero. Te amoCa, je ne veux pas. Je t'aime
No quiero desgarrarnosJe ne veux pas nous déchirer
Es mejor, ya sabes, separarnosC'est mieux, tu sais, de nous quitter
Antes de que muera el tiempo de amarAvant que ne meure le temps d'aimer
Es mejor, mucho mejor, separarnosC'est mieux, bien mieux, de nous quitter
Antes de que muera el tiempo de amarAvant que ne meure le temps d'aimer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: