Traducción generada automáticamente

Rémusat
Barbara
Rémusat
Rémusat
No me han dejadoVous ne m'avez pas quittée
El día en que te fuisteLe jour où vous êtes partie
Estás a mi ladoVous êtes à mes côtés
Desde que te fuisteDepuis que vous êtes partie
Y no pasa un díaEt pas un jour ne se passe
No hay una hora, en verdadPas une heure, en vérité
Sin que en el tiempo que pasaAu fil du temps qui passe
No estés a mi ladoOù vous n'êtes à mes côtés
Yo dejé RémusatMoi, j'ai quitté Rémusat
Desde que te fuisteDepuis que vous êtes partie
Era triste, RémusatC'était triste, Rémusat
Desde que ya no estabasDepuis que vous n'étiez plus là
Y volví a tomar mis maletasEt j'ai repris mes valises
Mis gafas y mis cancionesMes lunettes et mes chansons
Y cerré la puertaEt j'ai refermé la porte
Susurrando tu nombreEn murmurant votre nom
Sin botines, sin capaSans bottines, sans pèlerine
Pero con un dolor de niñoMais avec un chagrin d'enfant
Me quedé huérfanaJe suis restée orpheline
Qué tonto, a los cuarentaQue c'est bête, à quarante ans
Es curioso, nunca se piensaC'est drôle, jamais l'on ne pense
Que después de los dieciochoQu'au-dessus de dix-huit ans
Se puede ser huérfanaOn peut être une orpheline
Sin dejar de ser una niñaEn n'étant plus une enfant
¿Dónde estás, mi nómada?Où êtes-vous, ma nomade
¿Dónde estás ahora?Où êtes-vous à présent?
Con tu alma nómadaAvec votre âme nomade
Viajas en el tiempoVous voyagez dans le temps
Y cuando pasan las estacionesEt lorsque les saisons passent
¿Conoces la primavera?Connaissez-vous le printemps
Tú que amabas tanto la graciaVous qui aimiez tant la grâce
De los lilas morados y blancos?Des lilas mauves et blancs?
Que tus veranos florezcanQue vos étés se fleurissent
En tu país, alláDans votre pays, là-bas
Con los aromas fragantesAux senteurs odorantes
De una flor de mimosaD'une fleur de mimosa
Que tu invierno se calienteQue votre hiver se réchauffe
Al lado de una chimeneaAu coin d'une cheminée
Que las estaciones te sean suavesQue les saisons vous soient douces
Te lo has ganado tantoVous avez tant mérité
Decías: No una lágrimaVous disiez: Pas une larme
El día en que ya no estéLe jour où je n'y serai plus
Y es por ti que cantoEt c'est pour vous que je chante
Por ti que continúoPour vous que je continue
Sin embargo, cuando me siento pesadaPourtant, quand je me fais lourde
Oh, cuánto desearía dejarOh que j'aimerais poser
Mi dolor en tu hombroMon chagrin à votre épaule
Y mi cabeza en tus rodillasEt ma tête sur vos genoux
No me han dejadoVous ne m'avez pas quittée
Desde que te fuisteDepuis que vous êtes partie
Me hiciste huérfanaVous m'avez faite orpheline
El día en que te fuisteLe jour où vous êtes partie
Y soy una huérfanaEt je suis une orpheline
Desde que me dejasteDepuis que vous m'avez quittée



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: