Traducción generada automáticamente
Tú Loco
Barbel
Mon Fou
Tú Loco
Pas tous les secrets se disentNo todo' los secretos se dicen
Mon cœur n'est pas une rue pour que tu me piétines, non, nonMi cora' no es calle para que usted me lo pise, no, no
Même si tu fais la dure, tu n'oublies pas ce que je t'ai faitAunque se haga la dura, no olvida lo que le hice
Tu me mets en mode pasteur, tu te mouilles pour que je te baptiseMe pone de pastor, se moja para que yo a usted la bautice
Je sais que dans ton cœur, je suis toujours le propriétaireSé que en tu corazón todavía yo sigo siendo el dueño
Sache qu'à 15 ans, c'est moi qui t'ai brisé ce sceauSabe que a lo' 15 yo fui el que te rompió ese sello
Et tu te souviens de moi, de tous ces moments beauxY que te acuerdas de mí, de todos los momentos bello'
Que je joue le malin ou je l'éclateQue jugué vivo o lo estrello
Que dans ton cœur, je suis toujours le propriétaireQue en tu corazón todavía yo sigo siendo el dueño
Dis-lui qu'à 15 ans, c'est moi qui t'ai brisé ce sceauDile que a lo' 15 yo fui el que te rompió ese sello
Et tu te souviens de moi, de tous ces moments beauxY que te acuerdas de mí, de todos los momentos bello'
Que je joue le malin ou je l'éclateQue jugué vivo o lo estrello
Ça me fait de la peine parce que ta vie est un mensongeMe da pena porque tu vida es toda una mentira
Tu lui dis que tu l'aimes et que je te manque encoreLe dice' a él que lo amas y me extrañas todavía
Tu es allée dans son esprit et le cœur t'a avertieLe fuiste a la mente y el cora' te lo advertió
Ta dernière nuit, je me souviens, regarde tout ce que je perdaisTú ultima noche, recuerdo, mira to' lo' que perdía
Et tu recommencesY vas otra vez
Encore en pleurant en regardant notre photoDe nuevo llorando viendo nuestra foto
Te rappelant ces moments, ces ébrouementsRecordando esos momentos, esos alborotos'
Moi de ce côté, chérie, avec le cœur briséYo de este lado nena con el cora' roto
Je suis célibataire et on m'appelle, soi-disant il y a un autreYo soltero y me llaman, disque existe otro
À notre rêve, regarde, des monstres sont apparusA nuestro sueño mira le salieron monstruos
Si tu m'aimais tant, pourquoi maintenant je remarque peuSi me amabas mucho porque ahora noto poco
Pour moi, tu étais tout et tu disais que j'étais ton fouPara mí eras todo y tú decias que era tu loco
Je ne suis pas parfait et comme un humain, je fais des erreursYo no soy perfecto y como humano me equivoco
Encore une fois, je veux sentir ces petits bisousDe nuevo yo quiero sentir eso' besito'
Je veux entendre à nouveau ton criQuiero volver a escuchar yo tu grito'
Je refuse, ma chérie, que j'ai besoin de toiMe niego ma', que te necesito
Aujourd'hui, mon petit cœur s'assoit avec ton petit cœurHoy se sienta mi corazoncito con tu corazoncito
Amour comme si nous étions des gaminsAmor como si fueramo' pelaito'
Je lui répète toute la nuitYo toda la noche le repito
Je connais tes secrets, mami, je connais ton mytheMe sé tu secreto', mami, me se tu mito
Et je me sens pauvre même si on dit que je suis richeY me siento pobre aunque digan que soy rico
Que c'est bon (ah, mami)Que rico (ah, mami)
Que c'est bonQue rico
Celui qui me cherche me trouve, c'est pourquoi mami, j'éviteEl que me busca me encuentra por eso mami yo evito
Je sais que dans ton cœur, je suis toujours le propriétaireSé que en tu corazón todavía yo sigo siendo el dueño
Sache qu'à 15 ans, c'est moi qui t'ai brisé ce sceauSabe que a lo' 15 yo fui el que te rompió ese sello
Et tu te souviens de moi, de tous ces moments beauxY que te acuerdas de mí, de todos los momentos bello'
Que je joue le malin ou je l'éclateQue jugué vivo o lo estrello
Que dans ton cœur, je suis toujours le propriétaireQue en tu corazón todavía yo sigo siendo el dueño
Dis-lui qu'à 15 ans, c'est moi qui t'ai brisé ce sceauDile que a lo' 15 yo fui el que te rompió ese sello
Et tu te souviens de moi, de tous ces moments beauxY que te acuerdas de mí, de todos los momentos bello'
Que je joue le malin ou je l'éclate, c'est queQue jugué vivo o lo estrello, es que
Un amour comme le mien, mami, ne t'a pas été donnéAmor como el mío, mami, no te lo han dado
Les blessures que tu m'as faites, toutes ne sont pas guériesLas heridas que me hiciste, todas no se han curado
Maintenant dis-moi que ta araignée, que papa n'est pas à tes côtésAhora dime que tu araña, que papi no esta' a tu la'o
Tu m'as blessé le cœur et ça t'a coûtéMe lesionaste el cora' y eso te ha costado
Et c'est que toiY es que tú
J'espère que tu tombes amoureuse de quelqu'un comme toiOjalá te enamore de alguien así como tú
Qui te fasse la même chose avec ton putain d'attitudeQue te haga lo mismo con tu fucking actitud
Je ne comprends pasYo no entiendo
Avec tes amies, tu risCon tus amigas vives riendo
Mais à l'intérieur, tu es en train de mourirPero por dentro te estas muriendo
Ça te va bien, continue à faire semblantQue bien te queda, sigue fingiendo
Ne pleure plusYa no derrame más lágrima'
Et pour une erreur, tournons la pageY por falla pasemo' la pagina
Le mot amour te va trop grand, dommageLa palabra amor te queda grande, lastima
La papillon que tu ressentais, tu l'as tuéLa mariposa que sentías tú la asesina'
Toi et moi savons que ça t'énerveTú y yo sabemos que te desespera'
Peu importe que tu ne veuilles pasPor más que no quiera'
Je suis toujours le voleur de ce portefeuilleYo sigo siendo ladrón de esa cartera
Je te réchauffe et lui te garde froide comme un frigoYo te caliento y él te tiene fría modo nevera
Toi qui ne veux même pas lui faire faux bondTú que ni quiere fallarle
Mais il ne coopère pasPero él no te coopera
Le mien, tu le veux à l'intérieurEl mío tú lo quieres adentro
C'est pourquoi il reste dehorsPor eso es que él se queda afuera
Si pour moi, tu te dévouesSi por mí tú te desvives
Et tu vois comme tu veillesY vieras como desvelas
Ce sont celles qui ont été élevées par la grand-mèreSon de esas que son criada' por la abuela
Je sais que dans ton cœur, je suis toujours le propriétaireSé que en tu corazón todavía yo sigo siendo el dueño
Sache qu'à 15 ans, c'est moi qui t'ai brisé ce sceauSabe que a lo' 15 yo fui el que te rompió ese sello
Et tu te souviens de moi, de tous ces moments beauxY que te acuerdas de mí, de todos los momentos bello'
Que je joue le malin ou je l'éclateQue jugué vivo o lo estrello
Que dans ton cœur, je suis toujours le propriétaireQue en tu corazón todavía yo sigo siendo el dueño
Dis-lui qu'à 15 ans, c'est moi qui t'ai brisé ce sceauDile que a lo' 15 yo fui el que te rompió ese sello
Et tu te souviens de moi, de tous ces moments beauxY que te acuerdas de mí, de todos los momentos bello'
Que je joue le malin ou je l'éclate.Que jugué vivo o lo estrello



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: