Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 4.384

Yentl Medley

Barbra Streisand

Letra

Significado

Médley de Yentl

Yentl Medley

Oh dis-moi où-Oh tell me where-
Où est-il écrit ce que je suis censée êtreWhere is it written what it is I'm meant to be
Que je ne peux pas oserThat I can't dare
Avoir la chance de cueillir le fruit de chaque arbreTo have the chance to pick the fruit of ev'ry tree
Ou avoir ma partOr have my share
De chaque possibilité douce et imaginée ?Of ev'ry sweet-imagined possibility?

[parlant] Ce sont des questions que les femmes se posent depuis des siècles, et incroyablement,[speaking] those are questions that women have been asking for centuries, and incredibly enough,
Je pense qu'elles les posent encore aujourd'hui ! Je pense que c'est ce qui m'a attiré vers Yentl, et pourquoi j'ai dû faire le film...I think they're still asking them today! I think that's what attracted me to Yentl, and why I had to make the film...

Yentl, comme certains d'entre vous le savent, est l'histoire d'une fille en Europe de l'Est au tournant du siècle,Yentl, as some of you know, is the story of a girl in Eastern Europe at the turn of the century,
Quand le monde de l'étude appartenait uniquement aux hommes. Mais le père de Yentl, reconnaissant sa soif de connaissance,when the world of study belonged only to men. But Yentl's father, recognizing her thirst for knowledge,
L'a enseignée en secret. Et après sa mort, pour continuer ses études,taught her secretly. and after his death, in order to continue her studies,
Elle n'a eu d'autre choix que de sortir dans le monde déguisée en homme...she had had no choice, but go out into the world disguised as a man...

Papa, peux-tu m'entendre ?Papa, can you hear me?
Papa, peux-tu m'entendre ?Papa, can you hear me?
Papa, peux-tu me voir ?Papa, can you see me?
Papa, peux-tu me trouver dans la nuit ?Papa, can you find me in the night?
Papa, es-tu près de moi ?Papa, are you near me?
Papa, peux-tu m'entendre ?Papa, can you hear me?
Papa, peux-tu m'aider à ne pas avoir peur ?Papa, can you help me not be frightened?
En regardant le ciel, je semble voir un million d'yeuxLooking at the skies, I seem to see a million eyes
Lesquels sont les tiens ?Which ones are yours?
Où es-tu maintenant que hierWhere are you now that yesterday
A fait ses adieux et a fermé sa porte ?Has waved goodbye and closed it's door?
La nuit est tellement plus sombre,The night is so much darker,
Le vent est tellement plus froidThe wind is so much colder
Le monde que je vois est tellement plus grandThe world I see is so much bigger
Maintenant que je suis seuleNow that I'm alone
Papa, s'il te plaît, pardonne-moiPapa, please forgive me
Essaie de me comprendreTry to understand me
Papa, ne sais-tu pas que je n'avais pas le choix ?Papa, don't you know I had no choice?
Peux-tu m'entendre prier,Can you hear me praying,
Tout ce que je dis,Anything I'm saying,
Même si la nuit est remplie de voix ?Even though the night is filled with voices?
Je me souviens de tout ce que tu m'as apprisI remember ev'rything you taught me
De chaque livre que j'ai jamais luEv'ry book I've ever read
Tous les mots de tous les livresCan all the words in all the books
Peuvent-ils m'aider à affronter ce qui m'attend ?Help me to face what lies ahead?
Les arbres sont tellement plus grandsThe trees are so much taller
Et je me sens tellement plus petiteAnd I feel so much smaller
La lune est deux fois plus seuleThe moon is twice as lonely
Et les étoiles sont à moitié moins brillantesAnd the stars are half as bright
Papa, comme je t'aimePapa, how I love you
Papa, comme j'ai besoin de toiPapa, how I need you
Papa, comme tu me manquesPapa, how I miss you
M'embrassant bonne nuit...Kissing me goodnight...

[parlant][speaking]
Pour continuer l'histoire, Yentl rencontre alors un garçon dont elle tombe amoureuse ;To go on with the story Yentl then meets a boy whom she falls in love with;
Mais il s'avère qu'il est déjà amoureux d'une autre fille, mais à cause de circonstancesbut it turns out he's already in love with another girl, but because of circumstances
Je ne peux pas expliquer maintenant, ils sont empêchés de se marier. Et pour faire court,I can't go into now, they're prevented from getting married. and to make a long story short,
Il demande à Yentl, qui, bien sûr, il pense être un garçon, d'épouser la fille, pour qu'il puisse encore la voirhe asks Yentl, who, of course, he thinks is a boy to marry the girl, so he can still see her
Pas Yentl, l'autre fille !not Yentl, the other girl!

Alors, la fille et la fille se marient, et si vous voulez voir comment Yentl s'est débrouilléeSo, the girl and the girl get married, and if you want to see how Yentl got away
Avec la nuit de noces, vous devrez louer la vidéo ! C'est juste une variation de l'histoirewith the wedding night, you'll have to rent the video! it's just a variation on the
Garçon-rencontre-fille-rencontre-fille, c'est très années 90.boy-meets-girl-meets-girl-story, it's very nineties.

Donc, de toute façon, une nuit, il vient chez elle pour étudier. Mais il estSo anyway, one night he comes over to the house to study. but it's
Clair que la seule chose qu'il veut vraiment étudier, c'est elle... pas Yentl... elle, sa femme, elle... tu comprends ?clear that the only thing he really wants to study is her...not Yentl...her wife, her...get it?
Ses yeux ne la quittent jamaisHis eyes never leave her

Est-ce que quelqu'un me regardera un jour de cette façon ?Will someone ever look at me that way?
Voir la façon dont ils la regardent,See the way they gaze at her,
Comme des esclaves, ils la suivent partout où elle va.Like slaves they follow ev'ywhere she goes.
Mes yeux oublient-ils eux-mêmesDo my eyes forget themselves
Et est-ce que je le regarde jamaisAnd do I ever look at him
Et souris d'une telle manièreAnd smile in such a way
Que ce que je ressens se montre ?That what I'm feeling shows?
Parfois, j'ai l'impression que tout le monde saitSometimes I have the feeling ev'rybody knows
Et même si c'est fou,And even though it's crazy,
Je ne peux m'empêcher de me demander si je vivrai un jour pour voir ce jourStill I can't help wond'ring if I'll ever live to see that day
Quand par un miracle de miracles,When by some miracle of miracles,
Il se retournera et me regarderaHe'll turn around and look at me
De cette façon...That way...

Un morceau de cielA piece of sky
Oh dis-moi où ?Oh tell me where?
Où est celui qui se retournera et me regardera ?Where is the someone who will turn and look at me?
Et voudra partagerAnd want to share
Chaque possibilité douce et imaginée ?My ev'ry sweet-imagined possibility?
Plus je vis - plus j'apprends.The more I live - the more I learn.
Plus j'apprends - plus je réaliseThe more I learn - the more I realize
Moins je sais.The less I know.
Chaque pas que je fais -Each step I take -
(papa, j'ai une voix maintenant !) chaque page que je tourne -(papa, I've a voice now!) each page I turn -
(papa, j'ai un choix maintenant !) chaque mile que je parcours ne signifie que(papa, I've a choice now!) each mile I travel only means
Plus j'ai à parcourir.The more I have to go.
Qu'est-ce qui ne va pas avec vouloir plus ?What's wrong with wanting more?
Si tu peux voler - alors plane !If you can fly - then soar!
Avec tout ce qu'il y a - pourquoi se contenter deWith all there is - why settle for
Juste un morceau de ciel ?Just a piece of sky?
Papa, je peux t'entendre...Papa, I can hear you...
Papa, je peux te voir...Papa, I can see you...
Papa, je peux te sentir...Papa, I can feel you...
Papa, regarde-moi voler !Papa, watch me fly!
Papa, regarde-moi voler !Papa, watch me fly!

[parlant][speaking]
Merci ! Je suis contente que ça vous ait plu ! Merci ! Merci ! Merci ! Oh, c'est génial ! Merci ! Cette administration actuelle a été confrontée à de nombreux problèmes. mais, elle a eu de nombreuses réalisations, un fait qui semble parfois être négligé de nos jours, vous savez ? Je suppose qu'il est plus facile de critiquer que de louer !Thank you! I'm glad you liked that! Thank you! Thank you! Thank you! Oh, that's great! Thank you! This current administration has been beset by many problems. but, it's had many accomplishments, a fact that sometimes seems to get overlooked nowadays, you know? I guess it is easier to criticize than to praise!
Alors, j'aimerais chanter cette chanson ce soir en célébration de tout ce qui est positif et possible dans ce grand pays qui est le nôtre et à travers le monde. ..-So, I'd like to sing this song tonight in celebration of every thing that is positive and possible in this great country of ours and around the world. ..-

Escrita por: Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Legrand. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbra Streisand y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección