Traducción generada automáticamente
Elegance
Barbra Streisand
Elegancia
Elegance
Cornelius & Bernabé
Cornelius & Barnaby:
Sí, Nueva York
Yes, New York
Realmente somos nosotros
It's really us
Bernaby y Cornelio
Barnaby and Cornelius
Sra. Molloy & Minnie
Mrs. Molloy & Minnie:
Todos los huéspedes del Sr. Hackl son
All the guests of Mr. Hackl are
Sensación genial y aspecto espectacular
Feelin' great and look spectacular
Todos
All:
¡Qué don!
What a knack
Hay a eso
There is to that
Actuando como un aristócrata nacido
Acting like a born aristocrat
Tenemos elegancia
We got elegance
Si no tienes elegancia
If you ain't got elegance
Nunca podrás quitártelo
You can never ever carry it off
Cornelius
Cornelius:
Todos los que son
All who are
Bien educado de acuerdo
Well-bred agree
Minnie Fay
Minnie Fay
Tiene pedigrí
Has pedigree
Sra. Molloy
Mrs. Molloy:
Ejercita tus caprichos más salvajes esta noche
Exercise your wildest whims tonight
Salimos con Diamond Jims esta noche
We are out with diamond Jims tonight
¿Qué?
Minnie:
¿Podrían ser
Could they be
¿Engañarnos?
Misleading us?
Cornelius & Bernabé
Cornelius & Barnaby:
Cucharas de plata se usaban para «golpearnos
Silver spoons were used for *beating* us
Todos
All:
Tenemos elegancia
We got elegance
Si no tienes elegancia
If you ain't got elegance
Nunca podrás quitártelo
You can never ever carry it off
[Interludio de baile]
[dance interlude]
Todos
All:
Clase media
Middle class
No hables de eso
Don't speak of it
Savoir Faire
Savoir Faire
Lo apestamos
We reek of it
Algunos nacieron con trapos y parches, pero
Some were born with rags and patches but
Usamos billetes de dólar para partidos y
We use dollar bills for matches and
¿Qué?
Minnie:
Vanderbilt
Vanderbilt
Kowtows a nosotros
Kowtows to us
Cornelius
Cornelius:
J.P. Morgan raspa y se inclina ante nosotros
J.P. Morgan scrapes and bows to us
Todos
All:
Tenemos elegancia
We've got elegance
Nacimos con elegancia
We were born with elegance
Barnaby
Barnaby:
Me he portado como Walter Wally
I beheave like Walter Wally
Cuando las calles están llenas de barro
When the streets are full of mud
Sra. Molloy
Mrs. Molloy:
Y el Huckelberry más azul no es más azul que mi sangre
And the bluest Huckelberry isn't bluer than my blood
¿Qué?
Minnie:
¿Te has dado cuenta cuando sostengo mi taza?
Have you noticed when I hold my cup
El platillo nunca se mueve
The saucer never moves
Cornelius
Cornelius:
Y la forma en que mantengo mi meñique arriba
And the way I keep my pinky up
Indudablemente demuestra que
Indubitably proves that
Todos
All:
Tenemos elegancia
We got elegance
Nos construimos en elegancia
We got built in elegance
Y con elegancia... elegancia
And with elegance...elegance...
Elegancia... elegancia... elegancia
Elegance...elegance...elegance
¡Lo llevaremos!
We'll carry it off!
Todos
All:
Tenemos elegancia
We got elegance
Si no tienes elegancia
If you ain't got elegance
Nunca podrás quitártelo
You can never ever carry it off
Tenemos Elegance
We got Elegance...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbra Streisand e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: