Traducción generada automáticamente

HOW ARE THINGS IN GLOCCA MORRA?/THE HEATHER ON THE HILL
Barbra Streisand
¿CÓMO VAN LAS COSAS EN GLOCCA MORRA? /EL BREZO EN LA COLINA
HOW ARE THINGS IN GLOCCA MORRA?/THE HEATHER ON THE HILL
Oigo un pájaroI hear a bird
Pájaro londonderryLondonderry bird
Es, bueno, tal vez me está trayendo una palabra de ánimoIt, well, maybe he's bringing me a cheering word
Oigo una brisaI hear a breeze
Una brisa del río ShannonA river Shannon breeze
Bueno, tal vez me siguió al otro lado del marIt, well, maybe its followed me across the sea
Entonces dime, por favorThen tell me please
¿Cómo van las cosas en Glocca Morra?How are things in Glocca Morra?
¿Ese pequeño arroyo sigue saltando ahí?Is that little brook still leaping there?
¿Sigue corriendo hasta Donny Cove?Does it still run down to donny cove
¿A través de Kenny Banks, Kilcarrey y Kildare?Through Kenny banks, Kilcarrey and Kildare?
¿Cómo van las cosas en Glocca morra?How are things in glocca morra?
¿Ese sauce sigue llorando allí?Is that willow tree still weeping there?
¿Esa laddy con el ojo parpadeante?Does that laddy with the twinklin' eye
¿Vienes silbando?Come whistling by?
¿Y se aleja?And does he walk away
Triste y soñador allíSad and dreamy there
¿No me ves allí?Not to see me there?
Así que le pido a cada sauce llorónSo I ask each weeping willow
Y cada arroyo a lo largo del caminoAnd each brook along the way
Y cada muchacho que viene un silbidoAnd each lad that comes a whistling
Para retransmitirTo relay
¿Cómo van las cosas en Glocca MorraHow are things in Glocca Morra
¿Este buen día?This fine day?
La niebla de mayo está en la gloamin'**The mist of May is in the gloamin'
Y todas las nubes se mantienen quietosAnd all the clouds are holdin' still
Así que toma mi mano y vamos a vagarSo take my hand and let's go roamin'
A través del brezo en la colinaThrough the heather on the hill
El rocío de la mañana parpadea allíThe mornin' dew is blinking yonder
Hay música perezosa en el aireThere's lazy music in the air
Y todo lo que quiero hacer es vagarAnd all I want to do is wander
A través del brezo en la colinaThrough the heather on the hill
Puede haber otros días tan ricos y rarosThere may be other days as rich and rare
Puede haber otros manantiales tan llenos y tarifaThere may be other springs as full and fare
Pero no serán los mismosBut they won't be the same
Vendrán y se iránThey'll come and go
Pero esto debo saberBut this I must know
¿Cómo van las cosas en Glocca Morra?*How are things in Glocca Morra?
¿Esa laddy está llamando para transmitir?Is that laddy calling to relay?
¿Podemos encontrarnos en Glocca MorraCan we meet in Glocca Morra
¿Algún buen día?Some fine day?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barbra Streisand y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: