Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 290

Cerise

Barcella

Letra

Significado

Cherry

Cerise

Sure, I can be a bit clumsyCertes il m’arrive d’être godiche
No doubt I can blame myself for thatSans doute puis je me le reprocher
But I’m not like those airheadsMais je ne suis pas comme ces potiches
Who lounge in tea roomsQui flânent dans les salons de thé
If I’ve got a little pea in my brainSi j’ai un p’tit pois dans la tête
It’s not Voltaire’s faultCe n’est pas la faute à Voltaire
With my cliché expressionsAvec mes expressions toutes faites
And my funny vocabularyEt mon drôle de vocabulaire

I’m blonde and I don’t give a damnJe suis blonde et je vous emmerde
Why should I justify myself?Pourquoi devrai-je me justifier
I validate arts and lettersJe valide des arts et des lettres
Do I need to repeat that?Me faut-il vous le répéter
I’m blonde and I don’t give a damnJe suis blonde et je vous emmerde
Nature can’t change a thingLa nature ni peut rien changer
I’m just an illiterateJe ne suis qu’une analphabète
A B C D E F GA B C L D E F G

As a kid, I thought it was funnyPetite moi je trouvais ça drôle
I was pretty proud, I admitJ’étais plutôt fière je l’avoue
To see us playing the lead rolesDe nous voir jouer les premiers rôles
In your bad taste sitcomsDans vos sitcoms de mauvais goût
Hélène stole all the boysHélène a volé les garçons
Dorothée ruled the TVDorothée régnait sur le paf
And then one day the productionEt puis un jour la production
Put Malorine to workNous a mis Malorine au taf

I’m blonde and I don’t give a damnJe suis blonde et je vous emmerde
Why should I justify myself?Pourquoi devrai-je me justifier
I validate arts and lettersJe valide des arts et des lettres
But do I need to repeat that?Mais faut-il vous le répéter
I’m blonde and I don’t give a damnJe suis blonde et je vous emmerde
Nature can’t change a thingLa nature ni peu rien changer
I’ve got the IQ of a headless dollJ’ai le QI d’une poupée sans tête
And a faded sweaterEt le gilet décoloré

In the name of all my sistersAu nom de toutes mes sœurs
I raise my pinky highJ’avance le petit doigt levé
To punish the soullessPour punir les sans sœurs
Who keep me from singingQui m’empêchent de chanter
I’m not one of thoseJe ne suis pas de celles
Who let people walk all over themA qui qu’ont marche sur les pieds
To each their own pathA chacun sa passerelle
And the cows will be well parkedEt les vaches s’ront bien garées

It’s time for all this to stopIl est temps que tout cela cesse
Unless you submitA moins que vous soumettiez
That I put on my princess crownQue j’mette ma couronne de princesse
My shawl, my little shoesMon châle, mes petits souliers
To strut down the CroisettePour défiler sur la croisette
Singing with a classy airEn chantant d’un air distingué
This nonsensical dittyCette ritournelle sans queue ni tête
That also exists in EnglishQui existe aussi en anglais

I am blonde and I don’t give a damnI am blonde et I vous emmerde
Why should I justify myself?Pourquoi devrai-je me justifier
I validate arts and lettersJe valide des arts et des lettres
Would you dare correct me?Oseriez vous me corriger
I am blonde and I don’t give a damnI am blonde et I vous emmerde
Ladies and gentlemen of the juryMesdames et messieurs les jurés
Could you stop puttingPourriez vous arrêter de mettre
All your eggs in one basket?Tous vos œufs dans le même panier

I’m an honest activistJe suis une militante honnête
Signed up with the CFDPInscrite à la CFDP
Who signs with her thermometerQui signe avec son thermomètre
This song about your degreesCette chanson sur vos degrés


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barcella y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección