Transliteración y traducción generadas automáticamente
ไม่อยากจะฝันดี (No More Dream)
Barcode Tinnasit
Don't Want to Dream (No More Dream)
ไม่อยากจะฝันดี (No More Dream)
Last night I dreamt of you and me
เมื่อคืนฝันว่าเธอและฉัน
meu khuen fon wa thoe lae chan
Sleeping holding hands looking at the stars counting thousands
นอนจับมือกันมองดวงดาวนับร้อยพัน
non jap meu kan mong duang dao nap roi phan
Those pair of eyes more beautiful than ever
แววตาคู่นั้นงดงามกว่าทุกครั้ง
wae ta khu nan ngot ngam kwa thuk khrang
Until you silently disappear
จนเธอเลือนลับหายไป
chon thoe luan lap hai pai
Waking up from last night's dream again
ตื่นจากฝันเมื่อคืนอีกครั้ง
teun jap fon meu khuen ik khrang
Those memories still linger every day
ภาพจำเหล่านั้นยังคงวนอยู่ทุกวัน
phap jam lao nan yang kong won yu thuk wan
Just hoping not to miss it
แค่ภาวนาไม่ให้ฉันคิดถึงมัน
khae pha wa na mai hai chan khit thung man
But in the end
แต่สุดท้าย
tae sut thai
Keeping those stories with you and me
เก็บเรื่องราวนั้น ที่มีเธอและฉัน
kep rueang rao nan thi mi thoe lae chan
Wanting to hug you longer than ever
อยากกอดเธอให้นานกว่าที่เคยกอด
yak kot thoe hai nan kwa thoe khit kot
Telling you I love you more than ever
บอกรักเธอให้มากกว่าที่เคยบอก
bok rak thoe hai mak kwa thoe khit bok
Seeing you in that dream, right there
เจอเธอในฝัน ที่เดิมตรงนั้น
cher thoe nai fon thi derm trong nan
Don't want to have to dream of you anymore
ไม่อยากจะต้องฝันถึงเธอเลย
mai yak ja tong fon thoe loi
Because waking up without you like before
เพราะตื่นมาไม่มีเธออย่างเคย
phra teun ma mai mi thoe yang khit
Don't want to dream good
ไม่อยากจะฝันดี
mai yak ja fon do
The song you like to listen to every time
เพลงที่เธอชอบฟังทุกครั้ง
phleng thi thoe chop fang thuk khrang
I still play it every night repeatedly
ฉันยังเปิดมันทุกคืนซ้ำ ๆ
chan yang bpit man thuk khuen sam
Thinking only of the days we were apart
คิดถึงเพียงแต่วันที่เราจากกัน
khit thung phian ta wan thi rao jak kan
Maybe I'll see you again tonight
คงเจอเธออีกครั้งคืนนี้
khong cher thoe ik khrang khuen
Keeping those stories with you and me
เก็บเรื่องราวนั้น ที่มีเธอและฉัน
kep rueang rao nan thi mi thoe lae chan
Wanting to hug you longer than ever
อยากกอดเธอให้นานกว่าที่เคยกอด
yak kot thoe hai nan kwa thoe khit kot
Telling you I love you more than ever
บอกรักเธอให้มากกว่าที่เคยบอก
bok rak thoe hai mak kwa thoe khit bok
Seeing you in that dream, right there
เจอเธอในฝัน ที่เดิมตรงนั้น
cher thoe nai fon thi derm trong nan
Don't want to have to dream of you anymore
ไม่อยากจะต้องฝันถึงเธอเลย
mai yak ja tong fon thoe loi
Because waking up without you like before
เพราะตื่นมาไม่มีเธออย่างเคย
phra teun ma mai mi thoe yang khit
Don't want to dream good
ไม่อยากจะฝันดี
mai yak ja fon do
Don't want to dream of the day we were together
ไม่อยากจะฝันถึงวันที่เราอยู่ด้วยกัน
mai yak ja fon thung wan thi rao yu duay kan
Hugging each other in the dream
โอบกอดกันในความฝัน
op kot kan nai khwam fon
Still hurts the same every time
ยังคงเจ็บช้ำ อย่างเดิมทุกครั้ง
yang kong jep cham yang derm thuk khrang
The song you sang for me to listen, I always remember
เพลงที่เธอร้องให้ฉันฟัง ฉันยังจำได้เสมอ
phleng thi thoe rong hai chan fang chan yang jam dai sem
(Still hurts the same every time
(ยังคงเจ็บช้ำ อย่างเดิมทุกครั้ง
(yang kong jep cham yang derm thuk khrang
The song you sang for me to listen)
เพลงที่เธอร้องให้ฉันฟัง)
phleng thi thoe rong hai chan fang)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barcode Tinnasit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: