Traducción generada automáticamente
Mos Nenshkruj (feat. Ronela Hajati)
BARDHI
Nicht unterschreiben (feat. Ronela Hajati)
Mos Nenshkruj (feat. Ronela Hajati)
Oh, du bist meine oder niemandesO je e imja o e askujt
Bitte, morgenTe lutem neser
Du sollst nicht unterschreibenTi mos nenshkruj
Du bist meine, also akzeptiere es nichtTi je e imja e mos prano
Denn wenn du es nicht willst, willst du es nichtSe nuk e do ti nuk e do
Ich war deine, heute bin ich fremdIsha e jotja sot jam e huj
Du hast mich allein gelassen, um das Schicksal eines anderen zu werdenTi vet em le mu bo fati tjeter kujt
Ich war deine, morgen werde ich gehenIsha e jotja neser do shkoj
Aber ich vergesse dich nicht, ich vergesse dich nichtPo nuk t'harroj ty nuk t'harroj
(Ich vergesse dich nicht, ich vergesse dich nicht)(Nuk t'harroj nuk t'harroj)
Habe ich dir nicht gesagt, HerzA t'kom thon bre zemer
Lass mich nicht, lass mich nicht, lass mich nichtMos me le le le mos me le le le
Zerbrich mir nicht das HerzZemren mos ma the
Du hast mich belogen, belogen, Herz, bis gesternRrejshe rrejshe zemer deri dje dje dje
Und heute weine ich, denn du bist nicht mehr bei mirE sot qaj e kce se me mu nuk je
Nimmst du das ernst?A e ki serjozisht
Wie kannst du mit einem Ring am Finger?Qysh bre me unaz n'gisht
Sag nicht, dass es ein Fehler warMos thuj qe gabimisht
Wir haben uns beide getrenntJena nda na t'dy
Aber ich sage dir ehrlichPo ta them sinqerisht
Zerstör mein Leben nichtMos jeten mos ma prish
Oh, es wäre besser gewesen, ich hätte dich nie gesehenO ma mir kurr mos t'kisha pa me sy
Oh, du bist meine oder niemandesO je e imja o e askujt
Bitte, morgenTe lutem neser
Du sollst nicht unterschreibenTi mos nenshkruj
Du bist meine, also akzeptiere es nichtTi je e imja e mos prano
Denn wenn du es nicht willst, willst du es nichtSe nuk e do ti nuk e do
Ich war deine, heute bin ich fremdIsha e jotja sot jam e huj
Du hast mich allein gelassen, um das Schicksal eines anderen zu werdenTi vetem m'le mu bo fati tjeter kujt
Ich war deine, morgen werde ich gehenIsha e jotja neser do shkoj
Aber ich vergesse dich nicht, ich vergesse dich nichtPo nuk t'harroj ty nuk t'harroj
Das Leben geht ohne dich weiterJeta vazhdon pa ta thon
Du, Araber, RaberTy arabi rabi
Es passiert dir nichtsHic spo t'kalon
Du, Araber, RaberTy arabi rabi
Die Stimme, die Stimme, die NivaZonin zonin niva
Ich habe mich ganz für dich geschütteltKrejt per ty u dridha
Hast du die Nachrichten vergessen?I harrove n'telefon
Alle Nachrichten, die du geschickt hastKrejt mesazhet qe ke nis
Du warst im Schlaf, als ich dich riefIshe n'gjum kur t'pata zon
Guter Junge, du bist ein Mistkerl gewordenDjal i mir na dole pis
Du hast das Opfer umsonst gemachtKe bo viktimen kot
Lass die Schuld bei mirFajet me mi lon
Jetzt bist du wütendTash po t'vjen inat
Und ich bin nicht mehr deineE jotja mo nuk jom
Oh, du bist meine oder niemandesO je e imja o e askujt
Bitte, morgenTe lutem neser
Du sollst nicht unterschreibenTi mos nenshkruj
Du bist meine, also akzeptiere es nichtTi je e imja e mos prano
Denn wenn du es nicht willst, willst du es nichtSe nuk e do ti nuk e do
Ich war deine, heute bin ich fremdIsha e jotja sot jam e huj
Du hast mich allein gelassen, um das Schicksal eines anderen zu werdenTi vetem m'le mu bo fati tjeter kujt
Ich war deine, morgen werde ich gehenIsha e jotja neser do shkoj
Aber ich vergesse dich nicht, ich vergesse dich nichtPo nuk t'harroj ty nuk t'harroj
(Ich vergesse dich nicht, ich vergesse dich nicht)(Nuk t'harroj nuk t'harroj)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BARDHI y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: