Traducción generada automáticamente

Faite Pour Dormir
Brigitte Bardot
Hecha Para Dormir
Faite Pour Dormir
Mi amigo me prometióMon ami m’avait promis
Llevarme a pasearDe m’emmener promener
Al borde del agua, mi pie resbalóAu bord de l’eau mon pied fit un écart
Y caíJe suis tombée
¿Creen que me salvó?Croyez-vous qu’il me sauva?
¡No me quería lo suficiente!Il ne m’aimait pas assez!
Y la corriente me arrastróEt le courant m’emporta
Desde entonces ha pasado el tiempoDepuis le temps a passé
Yo, estoy hecha para dormirMoi, je suis faite pour dormir
Al ritmo del agua que fluyeAu fil de l’eau qui se défile
Y nada puede detenermeEt rien ne peut me retenir
Excepto mi tranquilo sueñoÀ part mon sommeil tranquil
Entre las hierbas rojas del veranoAux herbes rouges de l’été
He amado mi cabellera rubiaJ’ai m’aimé ma chevelure blonde
Nunca me despertaronElles ne m’ont m’a jamais réveillées
De esa carrera en aguas profundasDe cette course en eau profonde
Mi amigo lo perdió todoMon ami a tout perdu
Porque me voy a casarCar je vais me marier
Con un pez gato en la camaÀ un poisson chat au lit
Que tiene tantas cualidadesQui a tant de qualités
Vale más que mis amantes pescadoresIl vaut mes amants pêcheurs
Mis amantes marinerosMes amants mariniers
Y tiene la decenciaEt il l’a pris de pudeur
De todo buzoDe tout scaphendrier
Yo, estoy hecha para dormirMoi, je suis faite pour dormir
Al ritmo del agua que fluyeAu fil de l’eau qui se défile
Y nada puede detenermeEt rien ne peut me retenir
Excepto mi tranquilo sueñoÀ part mon sommeil tranquil
Entre las hierbas rojas del veranoAux herbes rouges de l’été
He amado mi cabellera rubiaJ’ai m’aimé ma chevelure blonde
Nunca me despertaronElles ne m’ont m’a jamais réveillées
De esa carrera en aguas profundasDe cette course en eau profonde
Mi amigo, hace cien añosMon ami, voici cent ans
Que duermo en el fondo del aguaQue je dors au fond de l’eau
Como la bella durmienteComme la belle au bois dormant
De la leyenda y es necesarioDe la légende et il faut
Que me canten en voz altaQu’on me chante à haute voix
Para que un nuevo príncipeAfin qu’un prince nouveau
Tome el lugar de mi esposo pez gatoDe mon mari poisson chat
InmediatamentePrenne la place aussitôt
¿Llegaré algún día al finalArriverai-je un jour enfin
Del paisaje?À l’autre bout du paysage?
¿O tendré que, una mañanaOu me faudra-t-il un matin
Cambiar de rostro de nuevo?À nouveau changer de visage?
He visto lo que debía verJ’ai vu ce que je devais voir
Y tantas cosas a mi oídoEt tant de choses à mon oreille
Han vuelto a decirme esta nocheSont revenues me dire ce soir
Que renaceré al solQue j’allais renaître au soleil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brigitte Bardot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: