Traducción generada automáticamente

6th Avenue
Gary Barlow
6ta Avenida
6th Avenue
Una franja de luz solar, un momento en el tiempoA strip of sunlight, a moment in time
Un cambio de direcciónA change of direction
Tu vida en un rostro, tus palabras en una páginaYour life in a face, your words on a page
Ahora tu corazón no necesita protecciónNow your heart needs no protection
En una conversación vi lo que siempre había creídoIn one conversation I saw what I’d always believed in
En solo unas pocas palabras pude decir que doleríaIn just a few words I could tell it would hurt
Dejarte sin saber cuándo podría verte de nuevoTo leave you without knowing when I might see you again
Así que nuevamente dependo de lo desconocidoSo again I depend on the unknown
He viajado seis mil millas treinta mil pies solo para verteI’ve travelled six thousand miles thirty thousand feet just to see you
¿Dónde está el peligro?Where is the danger?
Tengo mi boleto de regreso listo sin nada que perderI have my return ticket ready with nothing to lose
¿El tiempo ha perdido el juicio de nuestros sentidosHas time taken leave of our senses
O el sentido ha perdido el juicio de nuestro tiempo?Or has sense taken leave of our time
Si toda mi vida ha estado llevándome a este encuentroIf all of my life has been leading to this rendezvous
Que suceda en la 6ta AvenidaLet it happen on 6th Avenue
Siempre he vivido la vida en busca de sorpresasI’ve always lived life in search of surprise
Mantengo mis ojos abiertosI keep my eyes open
Lo que no puedes controlar, no lo puedes dejarWhat you can’t control you can’t leave alone
Así que no elijas, sé elegidoSo don’t choose be chosen
Ahora tu lengua no puede formular las preguntas porque conoces las respuestasNow your tongue can’t say the questions cos you know the answers
En solo unas pocas palabras pude decir que doleríaIn just a few words I could tell it would hurt
Dejarte sin saber cuándo podría verte de nuevoTo leave you without knowing when I might see you again
He viajado seis mil millas treinta mil pies solo para verteI’ve travelled six thousand miles thirty thousand feet just to see you
¿Dónde está el peligro?Where is the danger?
Tengo mi boleto de regreso listo sin nada que perderI have my return ticket ready with nothing to lose
¿El tiempo ha perdido el juicio de nuestros sentidosHas time taken leave of our senses
O el sentido ha perdido el juicio de nuestro tiempo?Or has sense taken leave of our time
Si toda mi vida ha estado llevándome a este encuentroIf all of my life has been leading to this rendezvous
Que suceda en la 6ta AvenidaLet it happen on 6th Avenue
En cualquier otro día habría tomado BroadwayOn any other day I’d have taken Broadway
En un minuto de Nueva YorkIn a New York minute
¡Pensar que podría haberte perdido!To think I could have missed you
He viajado seis mil millas treinta mil pies solo para verteI’ve travelled six thousand miles thirty thousand feet just to see you
¿Dónde está el peligro?Where is the danger?
Tengo mi boleto de regreso listo sin nada que perderI have my return ticket ready with nothing to lose
¿El tiempo ha perdido el juicio de nuestros sentidosHas time taken leave of our senses
O el sentido ha perdido el juicio de nuestro tiempo?Or has sense taken leave of our time
Si toda mi vida ha estado llevándome a este encuentroIf all of my life has been leading to this rendezvous
Que suceda en la 6ta AvenidaLet it happen on 6th Avenue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gary Barlow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: