Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kimidake
Barom One
Solo tú
Kimidake
Enredados por el frío viento, entrelazamos nuestras manos
つめたいかぜにさそわれてふたりてをつなぎあるいた
Tsumetai kaze ni sasowarete futari te wo tsunagiaruita
Bajo la sombra de los árboles en el camino de la playa, las hojas crujen
なみきみちのこかげでおちばがさわぐ
Namikimichi no kokage de ochiba ga sawagu
La solitaria cara de la luna flotando en el cielo azul se balancea
あおいそらにうかぶつきのさみしげなかおがゆれてる
Aoi sora ni ukabu tsuki no samishi ge na kao ga yureteru
Aprieto fuertemente y levanto una sonrisa al mirar hacia arriba
つよくにぎりかえしてみあげるえがおでも
Tsuyoku nigiri kaeshite miageru egao demo
¿Por qué será que ahora siento que me he vuelto más fuerte?
どうしてだろういまつよくなれたきがするよ
Doushite darou ima tsuyoku nareta kigasuru yo
No tengo nada de qué presumir, pero
じまんできることないけど
Jiman dekiru koto nai kedo
Solo a ti quiero seguir protegiendo, en cualquier momento
きみだけをまもりつづけていたいよどんなときでも
Kimidake wo mamori tsuzuketeitai yo donna toki demo
Sin olvidar el presente, siempre brillando
いまをわすれずにいつまでもかがやいて
Ima wo wasurezuni itsumademo kagayaite
Si solo tú caminaras conmigo de por vida, no podría contenerme
きみだけがいっしょうにあるいてくれたらたまらないよ
Kimidake ga isshou ni aruitekuretara tamaranai yo
Ya que más allá de esto, las palabras son vergonzosas
もうこれいじょうのことばははずかしいから
Mou kore ijou no kotoba wa hazukashii kara
Hoy también, el trabajo es solo una rutina, el esfuerzo es en vano
きょうもしごとはMISUばかりどりょくはするけどからまわり
Kyou mo shigoto wa MISU bakari doryoku wa suredo karamawari
Me siento abatido, derrotado, un hombre inútil, pero
おちこんでねころんでDAMEなおとこさでも
Ochikonde nekoronde DAME na otoko sa demo
Solo puedo decir una cosa ahora con el pecho hinchado
ひとつだけいまむねをはっていえるよ
Hitotsu dake ima mune wo hatte ieru yo
Soy más feliz que nadie
だれよりもしあわせなんだ
Dare yori mo shiawase nanda
Solo a ti quiero seguir mirando, incluso en la oscuridad
きみだけをみつめつづけていたいよやみのなかでも
Kimidake wo mitsume tsuzuketeitai yo yami no naka demo
Sin apartar la mirada, llegando a cualquier lugar
ひとみそらさずにどこまでもとどいてる
Hitomi sorasazuni dokomademo todoiteru
Incluso la cantidad de quejas que he tenido al chocar solo contigo no es poca
きみだけにぶつけたよわねのかずもHANPAじゃないね
Kimidake ni butsuketa yowane no kazu mo HANPA janai ne
Ya que más allá de esto, las palabras son lamentables, pero
もうこれいじょうのことばはなさけないけど
Mou kore ijou no kotoba wa nasakenai kedo
Las estaciones pasan, los colores de la ciudad cambian
きせつがめぐりまちのいろはかわりゆくけど
Kisetsu ga meguri machi no iro wa kawari yuku kedo
Pero estos sentimientos no cambian
このおもいかわりはしない
Kono omoi kawari wa shinai
Solo a ti quiero seguir cantando, incluso si estamos separados
きみだけにうたいつづけていたいよはなれていても
Kimidake ni utai tsuzuketeitai yo hanareteitemo
Valorando cada sentimiento uno por uno
きもちたいせつにひとつずつかみしめて
Kimochi taisetsu ni hitotsu zutsu kamishimete
Si solo tú asientes suavemente, no puedo detenerme
きみだけがそっとうなずいてくれたらとまらないよ
Kimidake ga sotto unazuitekuretara tomaranai yo
Porque más allá de esto, no puedo encontrar palabras
もうこれいじょうのことばはさがせないから
Mou kore ijou no kotoba wa sagasenai kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barom One y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: