Traducción generada automáticamente

Ce que je crains
Alain Barrière
Was ich fürchte
Ce que je crains
Wie schrecklich ist die HölleComme il est terrible l'enfer
Für den, der das Paradies kannteÀ qui connut le paradis
Wie mühsam ist der WinterComme il est pénible l'hiver
Für den, der den blühenden Frühling kannteÀ qui connut printemps fleuri
Wie schrecklich ist die ZeitComme il est terrible le temps
Die sich dehnt, die sich hinziehtQui s'allonge, qui s'allanguit
Für den, der die Fülle kanntePour qui connut la plénitude
Und die Leidenschaft der gesegneten TageEt la passion des jours bénis
Das Leben nimmt unsLa vie nous prend
Das Leben zieht uns mitLa vie nous traîne
Das Leben zieht uns mitLa vie nous traîne
Das Leben lässt uns wachsenLa vie nous croît
Am Ende des menschlichen ElendsAu bout de la détresse humaine
Steht der Mensch auf und schreit "Warum?"L'homme se lève et crie "Pourquoi ?"
Und geh, mein LebenEt va ma vie
Und geh, mein HerzEt va mon coeur
Was ich fürchteCe que je crains
Ist das GlückC'est le bonheur
Es ist zu viel HimmelC'est trop de ciel
Zu viel SonneTrop de soleil
Und zu viel FreudeEt trop de joie
Und geh, mein LebenEt va ma vie
Und geh, mein HerzEt va mon coeur
Was ich fürchteCe que je crains
Ist das GlückC'est le bonheur
Das man gibtCelui qu'on donne
Und das man nimmtEt qu'on retire
Auf einmalEn une fois
Wie groß ist das Universum!Comme il est trop grand l'univers !
Und wie klein fühlt man sichEt comme on se sent tout petit
Wenn man allein ist, ungeschütztQuand on est seul, à découvert
Angesichts der Stille der Nacht!Face au silence de la nuit !
Bevor die Weisheit kommtAvant que sagesse ne vienne
Muss man sich die Finger verbrennenCe qu'il faut se brûler les doigts
An falschen Freuden, an falschen SchmerzenAux fausses joies, aux fausses peines
An all den Tabus hier untenÀ tous les tabous d'ici-bas
Das Leben nimmt unsLa vie nous prend
Das Leben zieht uns mitLa vie nous traîne
Das Leben zieht uns mitLa vie nous traîne
Das Leben lässt uns wachsenLa vie nous croît
Am Ende des menschlichen ElendsAu bout de la détresse humaine
Steht der Mensch auf und schreit "Warum?"L'homme se lève et crie "Pourquoi ?"
Und geh, mein LebenEt va ma vie
Und geh, mein HerzEt va mon coeur
Was ich fürchteCe que je crains
Ist das GlückC'est le bonheur
Es ist zu viel HimmelC'est trop de ciel
Zu viel SonneTrop de soleil
Und zu viel FreudeEt trop de joie
Und geh, mein LebenEt va ma vie
Und geh, mein HerzEt va mon coeur
Was ich fürchteCe que je crains
Ist das GlückC'est le bonheur
Das man gibtCelui qu'on donne
Und das man nimmtEt qu'on retire
Auf einmal...En une fois...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Barrière y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: