Traducción generada automáticamente
Toi
Alain Barrière
Oh, tú
Toi
Tú, a quien busqué por todo el mundo
Toi, que j'ai cherchée de part le monde
Ay tú, si nuestro amor viniera al mundo
Oh toi, si notre amour venait au monde
En uno de esos días, cuando todo se enciende en mí
Par un de ces jours, où tout s'éclaire en moi
Uno de esos días en el fin del mundo
Un de ces jours de bout du monde
Tú, más allá de la tormenta atronadora
Toi, par delà l'orage qui gronde
Oh, tú, haz que mañana explote mis rondas
Oh, toi, fais que demain vesse ma ronde
He creído tantas veces y tomado tantos caminos
J'ai cru tant de fois et pris tant de chemins
Lo que condujo a nada más que arrepentimiento por ti
Qui ne menaient à rien d'autre qu'au regret de toi
Ya ha pasado demasiado tiempo
Trop de temps s'est enfui déjà
Según otros amores
Au gré d'autres amours
Demasiado tiempo, ya se fue
Trop de temps, c'est enfui déjà
Esperando el día en que estos pasos perdidos se desvanezcan
En attendant le joule jour où s'effaceraient ces pas perdus
El día en que todos mis remordimientos
Le jour où tous mes regrets
ya no cuentes
Ne comptez plus
Tú, a quien busqué por todo el mundo
Toi, que j'ai cherchée de par le monde
Ay tú si tuviera que dejar el mundo
Oh, toi si je devais quitter le monde
Después de sólo unas pocas horas de ti
Après seulement quelques heures de toi
Me iré gritando que el mundo eres tú
Je partirai en criant que le monde c'est toi
que eres tu
Que c'est toi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alain Barrière e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: