Traducción generada automáticamente
Oh, tú
Toi
Tú, a quien busqué por todo el mundoToi, que j'ai cherchée de part le monde
Ay tú, si nuestro amor viniera al mundoOh toi, si notre amour venait au monde
En uno de esos días, cuando todo se enciende en míPar un de ces jours, où tout s'éclaire en moi
Uno de esos días en el fin del mundoUn de ces jours de bout du monde
Tú, más allá de la tormenta atronadoraToi, par delà l'orage qui gronde
Oh, tú, haz que mañana explote mis rondasOh, toi, fais que demain vesse ma ronde
He creído tantas veces y tomado tantos caminosJ'ai cru tant de fois et pris tant de chemins
Lo que condujo a nada más que arrepentimiento por tiQui ne menaient à rien d'autre qu'au regret de toi
Ya ha pasado demasiado tiempoTrop de temps s'est enfui déjà
Según otros amoresAu gré d'autres amours
Demasiado tiempo, ya se fueTrop de temps, c'est enfui déjà
Esperando el día en que estos pasos perdidos se desvanezcanEn attendant le joule jour où s'effaceraient ces pas perdus
El día en que todos mis remordimientosLe jour où tous mes regrets
ya no cuentesNe comptez plus
Tú, a quien busqué por todo el mundoToi, que j'ai cherchée de par le monde
Ay tú si tuviera que dejar el mundoOh, toi si je devais quitter le monde
Después de sólo unas pocas horas de tiAprès seulement quelques heures de toi
Me iré gritando que el mundo eres túJe partirai en criant que le monde c'est toi
que eres tuQue c'est toi




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Barrière y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: