Traducción generada automáticamente

Une petite plage
Alain Barrière
Una pequeña playa
Une petite plage
Una pequeña playa azulUne petite plage bleue
Llena de mar y de solPleine de mer et de Soleil
Una pequeña playa azulUne petite plage bleue
Y niños que se maravillanEt des enfants qui s'émerveillent
Una pequeña playa felizUne petite plage heureuse
Viva y alegre bajo el solVivante et gaie sous le Soleil
Una pequeña playa felizUne petite plage heureuse
Con aires de paraíso parcialAux airs de paradis partiel
Donde el mar se estira suavemente justo antes de retirarseOù la mer doucement s'étire juste avant de se retirer
Cuando lo ordena la mareaQuand le commande la marée
Estas velas blancas y esta gaviota aferrándoseCes voiles blanches et cette mouette s'accrochant
En el horizonte del cieloSur le bas du ciel
Estos gritos de niños y esta fiestaCes cris d'enfants et cette fête
Este baile como ningún otroCe bal à nul autre pareil
Esta paz ruidosa y profunda de risasCette paix bruyante et profonde des rires
Y juegos del veranoEt des jeux de l'été
Una pequeña playa doradaUne petite plage d'or
De arena fina bajo el solDe sable fin sous le Soleil
Una pequeña playa másUne petite plage encore
Y amantes que se maravillanEt des amants qui s'émerveillent
Y esta playa que se vacíaEt cette plage qui se vide
A la hora del mediodía marcadaA l'heure de midi sonnée
Y estos dos amantes que se demoranEt ces deux amants qui s'attardent
Como si fuera para fijarComme sans doute pour fixer
En el silencio que se instala alrededor de su felicidadDans le silence qui s'installe autour de leur félicité
Como un momento de eternidadComme un moment d'éternité
Como si solo estuvieran naciendoComme s'ils ne faisaient que naître
Al gran amor fatalidadAu grand amour fatalité
Si el tiempo hubiera dejado de serSi le temps avait cessé d'être
Todos los relojes paradosToutes pendules arrêtées
Y como aplastados por la embriaguezEt comme écrasés par l'ivresse
De un eldorado reveladoD'un eldorado révélé
Una pequeña playa desnudaUne petite plage nue
Bajo el cielo gris de un largo inviernoSous le ciel bas d'un long hiver
Una pequeña playa desnudaUne petite plage nue
Llena de recuerdos de ayerPleine de souvenirs d'hier
Ella espera paciente y serenaElle attend patiente et sereine
Que regrese otro veranoQue revienne un autre été
Ella espera paciente y serenaElle attend patiente et sereine
Otros amantes maravilladosD'autres amants émerveillés
Poco le importa lo que pasePeu lui importe ce qu'adviennent
Con esos amores que ha mecidoCes amours qu'elle a bercés
Y que solo duraron un veranoEt qui n'ont duré qu'un été
Y luego se dice que el tiempo pasa con la olaEt puis dit-on que le temps passe à la vague
Sobre la rocaSur le rocher
Y luego se dice que todo se borra en la arenaEt puis dit-on que tout s'efface au sable
Que nos vio pasarQui nous vit passer
¿Mostramos estas heridasEtale-t-on ces déchirures
Frente a la naturaleza apaciguada?Devant la nature apaisée
Una pequeña playa sueñaUne petite plage rêve
Bajo el cielo puro de una noche de veranoSous le ciel pur d'un soir d'été
Una pequeña playa sueñaUne petite plage rêve
Llena de estrellas y claridadPleine d'étoiles et de clarté
Y esta chica que me esperabaEt cette fille qui m'attendait
Escondida, acurrucada en las rocasCachée, blottie dans les rochers
Que en cuanto aparecíaQui sitôt que j'apparaissais
Se lanzaba rápido a bailarS'élançait vite pour danser
Y mi corazón dejaba de latirEt mon cœur s'arrêtait de battre
En la deslumbrante claridadDans l'éblouissante clarté
De esos minutos-eternaDe ces minutes-éternité
Y el mar brillaba bajo la lunaEt la mer brillait sous la Lune
De cien mil fuegos encendidosDe cent mille feux allumés
Y las estrellas en el cielo, espléndidasEt les étoiles au ciel, superbes
Hacían una fiesta de bellezaFaisaient une fête beauté
Su cuerpo giraba bajo la lunaSon corps tournoyait sous la Lune
Al borde de la irrealidadAu bord de l'irréalité
Esa chica, eras túCette fille, c'était toi
Esa chica, eras túCette fille, c'était toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Barrière y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: