Traducción generada automáticamente
Me Pardonner
Alain Barrière
Perdóname
Me Pardonner
Tenía tanto amor acurrucado
J'avais tant d'amour blotti
En el hueco de mi alma
Dans le creux de mon âme
Soles grandes y pequeños
De soleils grands et petits
De los cielos a compartir
De ciels à partager
Que no vi subir
Que je n'ai pas vu monter
Rumor sarcasmo
La rumeur les sarcasmes
Y de este pecado de orgullo
Et de ce péché d'orgueil
Tendrás que perdonarme
Faudra me pardonner
Y de este pecado de orgullo
Et de ce péché d'orgueil
Tendrás que perdonarme
Faudra me pardonner
Tenía tantas esperanzas secretas
J'avais tant d'espoirs secrets
En el hueco de mi alma
Dans le creux de mon âme
Tanta confianza en el hombre
Tellement confiance en l'homme
La fe en la humanidad
Foi en l'humanité
Nunca quise creer
Jamais je n'ai voulu croire
Que el hombre sea infame
Que l'homme fût infâme
De esta vanidad pecaminosa
De ce péché-vanité
Tendrás que perdonarme
Faudra me pardonner
De esta vanidad pecaminosa
De ce péché-vanité
Tendrás que perdonarme
Faudra me pardonner
Tenía tantas certezas
J'avais tant de certitudes
En el hueco de mi alma
Dans le creux de mon âme
Tantas predisposiciones
Tant de prédispositions
Por sinceridad
Pour la sincérité
Que no sabía mentir
Que je n'ai pas su mentir
Cuando estaba en el programa
Quand ce fut au programme
De este pecado capital
De ce péché capital
Tendrás que perdonarme
Faudra me pardonner
De este pecado capital
De ce péché capital
Tendrás que perdonarme
Faudra me pardonner
Como el otro que un día
Comme l'autre qui un jour
Se alejó del hombre
Se détourna de l'homme
Yo a mis perros y gatos
Moi vers mes chiens et mes chats
Me di la vuelta
Je me suis retourné
Para encontrar razones para vivir
Pour trouver raison de vivre
En este mundo de fantasmas
En ce monde fantôme
Y esta tara también
Et de cette tare aussi
Tendrás que perdonarme
Faudra me pardonner
Y esta tara también
Et de cette tare aussi
¡Tendrás que perdonarme!
Faudra me pardonner!
Tenía tanto amor acurrucado
J'avais tant d'amour blotti
En el hueco de mi alma
Dans le creux de mon âme
Soles grandes y pequeños
De soleils grands et petits
De los cielos a compartir
De ciels à partager
Que no vi subir
Que je n'ai pas vu monter
Rumor sarcasmo
La rumeur les sarcasmes
Y de este pecado de orgullo
Et de ce péché d'orgueil
Tendrás que perdonarme
Faudra me pardonner
Y de este pecado de orgullo
Et de ce péché d'orgueil
Tendrás que perdonarme
Faudra me pardonner
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alain Barrière e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: