Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 325

Quem É Que Não Teve Pai

Barrinha

Letra

¿Quién no tuvo padre?

Quem É Que Não Teve Pai

¿Quién es la criatura en este mundo que no tuvo padre?Quem é a criatura neste mundo que não teve pai?
¿Pero qué pregunta tonta es esta que estoy haciendo?Mas que pergunta abestada é esta que eu estou fazendo
Porque estoy diciendo que nadie nació sin padrePois eu mesmo estou dizendo que ninguém nasceu sem pai

Podemos nacer con falta de dedo en la manoA gente pode nascer com falta de dedo na mão
Podemos nacer con falta de vistaPode nascer com falta de vista
Con falta de tantas cosas podemos nacer, eso es solo la voluntad de DiosCom falta de tanta coisa a gente pode nascer, isso é somente Deus querer

Pero por falta de padre, eso no puede serMas por falta de pai isto é que não pode ser
Yo también tuve mi padre, ¡eh! qué palabra tan agradableEu também tive meu pai, eh! que palavra gostosa
Una palabra tan deliciosa que un hijo puede decirPalavra tão deliciosa que um filho poder dizer

Ahora voy a hablar un poquito de mi padre, ¡qué buen viejo!Agora eu vou falar um cadinho de meu pai, eta! velhinha bão
Quiero decir, mi padre no era de esos padres tontosQuero dizer, meu pai não era desses pais bobalhão
A los que los hijos les decían 'usted' faltando a su educaciónQue os filhos chamavam ele de você faltando sua educação

Mucha gente de esta época dice que esto es modernismoMuita gente desta época diz que isto é modernismo
Es el famoso 'grã-finismo' de esta nueva generaciónÉ o tal de grã-finismo desta nova geração
Pero tratar a mi padre de 'usted', te lo juro, puedes creerMas eu tratar meu pai de você, isto eu juro, pode crer
Antes de terminar de decirAntes de terminar de dizer
Ya sentía dolor en mi oídoEu já sentia doer no meu pé de ouvido
Una gran bofetada bien dadaBem dada uma grande bofetada

Mi padre no era de esos que levantaban a los hijos en brazos para mimarlosMeu pai não era desses que pegavam os filhos no colo para fazer agradinho
Era un viejo duro, de pocas palabras pero con buen corazónEle era um velho durão, era de pouca conversa mas tinha um bom coração

Es curioso, mi padre no era guitarristaÉ engraçado, meu pai não era violeiro
No era bailarín de catira y nunca fue cantanteNão era catireiro e nunca foi cantador
¡Caramba! ¿cómo terminé siendo guitarrista y cantante?Uai! como é que eu fui sair violeiro e cantador

Esta inclinación míaEsta minha inclinação
Heredada de mi padre y de mi abuelo para vencer igualMeu herdeiro pai do meu pai de vencer igual
Ese sí que era un buen compañero, un hombre fuerteEsse sim que era o bão companheiro, caboclo sarado

Mi abuelo era viajero, mi abuelo era arriero y domador de caballosMeu avô era viajado, meu avô era tropeiro berganhador de cavalo
Era un poco curandero y además guitarristaEra meio curandeiro e além disso violeiro

Si mi abuelo estaba viajando con su tropa de caballosMeu avô se estava viajando com a sua tropa arriada
Y en una posada veía a una mujerE quando numa pousada ele visse uma muié
Ya sea morena, rubia o pequeñaSendo esta china morena, ou fosse loira ou pequena
Y le gustaba la mujerE que o velho ficasse gostando

Él gritaba a los arrieros: 'Mañana al amanecer pueden seguir viaje, amigos míos'Ele já gritava com os tropeiros: amanhã de madrugada vocês podem seguir viagem, minha gente
Porque en esta posada agradable me quedaré unos días viviendoQue eu neste pouso gostoso vou ficar alguns dias morando
Mi abuelo era resuelto, era un hombre muy hábilMeu avô era resolvido, era um velho bem jeitoso
Valiente para disparar pero nunca fue brillantePara dar tiro era destemido mas nunca foi brilhante

Los tiempos fueron pasandoOs tempos foram passando
Y el viejo siempre gastando y el dinero acabándoseE o velho sempre gastando e o dinheiro se acabando
El agujero que uno saca y él no vuelve a llenarBuraco que a gente tira e ele não torna a encher
Debe quedarse vacío, es verdad, puedes creerTem que ficar vazio, é verdade, pode crer

Mi abuelo murió en la pobrezaMeu avô morreu na pobreza
Sin deberle nada a nadieSem dever nada a ninguém
Murió pobre sin un centavoMorreu pobre sem vintém
Pero murió con noblezaPorém morreu com nobreza

Esta herencia de pobrezaEsta herança de pobreza
También mi viejo padre es todo mi viejo abueloTambém o meu velho pai é todo meu velho avô
Mi padre murió muy pobreMeu pai morreu muito pobre
Pero dejó una herencia familiar para sus hijosMas uma herança de família para os filhos ele deixou

Esta herencia, amigos míosEsta herança, meus amigos
Aún la llevo con devoción guardadaEu ainda trago comigo guardada com devoção
Son dos cualidadesSão eles dois predicados
Una es el trabajo sagrado y la otra es la educaciónUum é o trabalho sagrado e outra é a educação


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barrinha y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección