Traducción generada automáticamente

I Didn't Mean To
Barry Louis Polisar
No Fue Mi Intención
I Didn't Mean To
Parece que cada vez que las cosas salen mal, soy el que acusasIt seems whenever things go wrong, I'm the one who you accuse
A veces me culpan por accidentes y cosas que simplemente no hice.Sometimes I'm blamed for accidents and things that I just didn't do.
A menudo soy culpable, es cierto que me gusta divertirme,I am very often guilty, it's true I do like to have fun,
Pero generalmente no fue mi intención hacer las cosas que has dicho que hice.But usually I didn't mean to do the things you've said I've done.
No fue mi intención romper la ventana o sentarme en la torta de chocolateI didn't mean to break the window or sit down on the chocolate cake
No fue mi intención derramar mi jugo de uva, ¿no puede un niño cometer un error?I didn't mean to spill my grape juice, can't a kid make a mistake?
No fue mi intención olvidar mi tarea, no fue mi intención romper el frascoI didn't mean to forget my homework, I didn't mean to break the jar
O ver televisión cuando dijiste que no o atropellar a la abuela en el auto de papá.Or watch TV when you said not to or run down Grandma in Daddy's car.
No fue mi intención golpear a mi hermana, no fue mi intención derribarlaI didn't mean to hit my sister, I didn't mean to knock her down
No fue mi intención atarla y taparle la boca cuando volvió en sí.I didn't mean to tie her up and hold her mouth when she came 'round.
No fue mi intención serrar la mesa o sellar la puerta del bañoI didn't mean to saw the table or seal up the bathroom door
Solo estaba experimentando para ver para qué sirven un martillo y clavos.I was just experimenting to see what a hammer and nails are for.
No fue mi intención romper la lámpara, no fue mi intención tardar tanto,I didn't mean to break the lamp, I didn't mean to take so long,
No fue mi intención afeitar al gatito, ahora sé que eso estuvo muy malI didn't mean to shave the kitty, I now know that was very wrong
Las circunstancias podrían haber sido mejores, no fue mi intención, ¿no está claro?Circumstances have been better, I didn't mean it--isn't that clear?
Pero tú llegaste dos días tarde a recogerme; espero que no hayas querido dejarme aquíBut your two days late to take me home; hope you didn't mean to leave me here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barry Louis Polisar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: