Traducción generada automáticamente
Bilo bi dobro da si kraj mene
Baruni
Es wäre gut, wenn du bei mir wärst
Bilo bi dobro da si kraj mene
Ich mag blasse Wintermorgen nichtNe volim blijeda zimska jutra
Die Bahnsteige kleiner StationenPerone malih stanica
Dort, wo das Glück nicht hinunterkommtTamo gdje sreæa neæe siæi
Und Trauer keine Grenzen kenntA tuga nema granica
Ich mag es nicht, wenn ich an dich denkeNe volim kad se tebe sjetim
Zu solch trüben ZeitenU takvo vrijeme sumorno
Alles erscheint mir dann endlos leerSve mi je tada beskrajno pusto
Und mein Herz ist müdeI srce mi je umorno
Doch als wir zusammen warenA kad smo bili zajedno
Hätte ich das nicht einmal bemerktTo ne bih ni primjetio
Es wäre gut, wenn du bei mir wärstBilo bi dobro da si kraj mene
Aber die gleiche, die von früherAl' ona ista ona od prije
Die mich sanft liebt und begleitetKoja me prati nježno ljubi
Es wäre gut, doch es ist nicht soBilo bi dobro al' eto nije
Es wäre gut, wenn du bei mir wärstBilo bi dobro da si kraj mene
Und du mich an diesem Morgen begleitestI ovo jutro da me pratiš
Doch ich würde niemals, selbst wenn ich sterbeAl' ne bih nikad pa makar umro
Nach all dem, was war, wollen, dass du zurückkommstSad poslije svega da mi se vratiš



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Baruni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: