Suscríbete
visualizaciones de letras 5.114

2 Lados da Moeda (Itadori Yuji)

Basara

Letra

2 Sides of the Coin (Itadori Yuji)

2 Lados da Moeda (Itadori Yuji)

Before my grandfather diedAntes do meu avô morrer
He told meEle me disse
Die surrounded by those you loveMorra rodeado de quem ama
And not just like meE não só como eu

Grandpa, can you see?Vovô, você pode ver?
I swear I triedJuro que eu tentei
But the path I tread is a curseMas o caminho que trilho é uma maldição
That you gave meQue o senhor me deu

After eating Sukuna's fingerApós comer o dedo de Sukuna
And to become a receptacleE me tornar receptáculo
My life has been nothing but sufferingMinha vida foi só sofrimento
For him, a great showPra ele um grande espetáculo

I lost so many along the wayPerdi tantos nesse caminho
I know, Junpei, it wasn't the last oneSei, Junpei, não foi o último
I learned, even though it was difficultAprendi mesmo sendo difícil
You can't save everyoneNão dá pra salvar todo mundo

October 31st is approaching31 de Outubro se aproxima
I would never have imagined itEu jamais imaginaria
That this would be the beginningQue esse seria o começo
From the biggest trauma of my lifeDo maior trauma da minha vida

An incident in ShibuyaUm incidente em Shibuya
That would change the whole plotQue mudaria toda a trama
From one second to the nextDe um segundo para o outro
And the news comes to lightE a notícia vem à tona

Satoru-Sensei sealed away, and curses take overSatoru-Sensei selado, e maldições tomam conta
I've lost so many allies, Nanami, Nobara, and now what?Perdi tantos aliados, Nanami, Nobara, e agora?
I feel lost, broken, and what is my purpose in this world?Me sinto perdido, quebrado e qual a minha razão nesse mundo?
We don't need reasons, we are Jujutsu sorcerersNão temos que ter razões, somos feiticeiros Jujutsu

There is no right or wrong, I am neither a hero nor a villainNão existe certo ou errado, não sou herói ou vilão
I understand, Mahito, my role is to kill the curseEntendi Mahito, o meu papel é matar maldição
Just as I kill humans, I kill curses, that is my dutyAssim como mata humanos, mato maldições, esse é o meu dever
Ultimately, you are me, and I am youAfinal você sou eu, e eu sou você

I have to keep getting upTenho que continuar levantando
For all eternityPor toda a eternidade
And even without knowing whyE mesmo sem saber o porquê
After all, I'm just a cog in the machineAfinal, eu sou só uma engrenagem
We are two sides of the same coinSomos dois lados da mesma moeda
Which one of us will win this war?Qual de nós dois vai vencer essa guerra?
All that's left for me in the end is to be aloneSó o que me resta no fim é ser sozinho
And to give meaning to those who have already passed awayE dar um sentido a quem já partiu

So many dead in ShibuyaTantos mortos em Shibuya
My mind is on fireMinha mente em combustão
Without Gojo, there's no one to defend meSem o Gojo, não há quem me defenda
They have decreed my executionDecretam minha execução

Yuta is the executioner, but he is preventedYuta é o carrasco, mas ele impede
It was all a deceptionTudo era enganação
Kenjaku movesKenjaku se movimenta
I can't just stand here, let's go!Não posso ficar parado, vamos

A game with rules, I needUm jogo com regras, preciso
To prevent more deaths in vainEvitar mais mortes em vão
If the target is Tengen, we will stop himSe o alvo é Tengen, nós vamos impedi-lo
Kenjaku, assimilationKenjaku, a assimilação

Otherwise, it will be too lateSenão, será muito tarde
The Killing Game beginsSe inicia o Jogo do Abate

Within the Higuruma Domain ExpansionDentro da Expansão de Domínio de Higuruma
I am judged by a courtPor um tribunal eu sou julgado
Because of everything that happened in ShibuyaPor tudo que aconteceu em Shibuya
I do not deny it, I plead guiltyNão nego, me declaro culpado
For every death and every murderPor cada morte, cada assassinato
Every suffering and every sinCada sofrimento e cada pecado
Because I was weak, I was condemnedPor eu ser fraco, que eu fui condenado
And my Jujutsu power was confiscatedE meu poder Jujutsu foi confiscado

This is the truth about meEssa é a verdade sobre mim
It was Sukuna, but it's my faultFoi o Sukuna, mas a culpa é minha
Because I was weak, I allowed itPor eu ser fraco, permiti
That he would take so many livesQue ele ceifasse tantas vidas

I was acquitted and received the pointsFui inocentado e recebi os pontos
That's how the game goes, if the plan is followedAssim segue do jogo, se segue o plano
Anja is going to save Gojo, but what did I see?A Anja vai salvar o Gojo, mas o que eu vi?
Sukuna takes control of Megumi's bodySukuna domina o corpo do Megumi

It can't beNão pode ser
In everything I set out to do, I failedEm tudo que eu me propus eu falhei
Grandpa, I promised you I was going to dieVovô, te prometi que ia morrer
Beside the one I love, but there's no one else hereAo lado de quem amo, mas não há mais ninguém aqui

I must follow the plan, Gojo is releasedDevo seguir o plano, Gojo é libertado
December 24th, the match is scheduled24 de Dezembro, confronto tá marcado
The strongest of the modern era against the strongest of historyO mais forte da era moderna contra o mais forte da história
It's all or nothing now, the moment is nowAgora é tudo ou nada, o momento é agora

The battle beginsA batalha se inicia
Even though he doesn't believe it, Satoru Gojo-Sensei is deadMesmo não acreditando, Satoru Gojo-Sensei está morto
There is no way out anymoreNão há mais uma saída
So many tried and all failed, Sukuna returned without a bodyTantos tentaram e todos falharam, Sukuna voltou ao seu corpo

You know what? I'm tired, tired of running awayQuer saber? Eu cansei, cansei de fugir
I'm tired of losing the ones I loveDe perder quem eu amo, cansei de perder
I think in the end, it was destinyAcho que no fim, era o destino
Sukuna, now it's me against youSukuna, agora sou eu contra você

I can use everything that's yours, calm down, don't get upsetPosso usar tudo que é seu, calma lá, não se revolte
How does it feel to see me wearing all your haircuts?Como é que é me ver usando todos seus cortes?
Look how funny!Olha só que engraçado
This isn't yours, this is my sanctuaryNão é o seu, esse é meu Santuário!

They say that no sorcerer can tame the KokusenDizem que não tem feiticeiro que dome o Kokusen
So what's it like to drink eight in a row, and whoEntão como é tomar oito seguidos, e quem
It wouldn't be any trouble, it's ruining youNão ia dar trabalho, tá acabando contigo
This is for Sensei, and for my friendsIsso é pelo Sensei, por cada um dos meus amigos!

I thought it wouldn't be a problem, I thought I wouldn't amount to anythingAchei que não ia ser problema, achei que eu não ia ser de nada
I thought I wasn't worth it, why are you making that face?Achei que eu não valia a pena, por que cê faz essa cara?
Why are you backing away? Why are you trembling like that?Por que cê tá recuando? Por que tá tremendo assim?
If I was nothing, why did you lose to me?Se eu não era porra nenhuma, por que cê perdeu pra mim?

Sukuna, let's put an end to this cycle of cursesSukuna, vamos pôr um fim nesse ciclo de maldições
How will it be?Como vai ser?
Above all, I understand your lonelinessA cima de todos, entendo sua solidão
After all, I am youAfinal, eu sou você

Years have passedAnos se passaram
And grandpa, I think I managed to understand youE vovô, acho que consegui te entender
I will become the strongest in historyVirei o mais forte da história
But in the end, what was the cost of it all?Mas no final, tudo foi a custo de quê?

Everyone I loved is gone now, I am a weaponTodos que eu amei já se foram, agora sou uma arma
If Yuta's granddaughter doesn't win, I will fightSe a neta do Yuta não vencer, lutarei
But for now, I must trustMas por enquanto, devo confiar
In the next generation, right, Sensei?Na próxima geração, não é, Sensei?

I have to keep getting upTenho que continuar levantando
For all eternityPor toda a eternidade
And even without knowing whyE mesmo sem saber o porquê
After all, I'm just a cog in the machineAfinal, eu sou só uma engrenagem
We are two sides of the same coinSomos dois lados da mesma moeda
Which one of us will win this war?Qual de nós dois vai vencer essa guerra?
All that's left for me in the end is to be aloneSó o que me resta no fim é ser sozinho
And to give meaning to those who have already passed awayE dar um sentido a quem já partiu

Escrita por: Hunter, Basara. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rodrigo y traducida por kput_ether. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Basara y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección