Traducción generada automáticamente

Sol & Lua (Kokushibo & Yoriichi) (part. M4rkim)
Basara
Sonne & Mond (Kokushibo & Yoriichi) (part. M4rkim)
Sol & Lua (Kokushibo & Yoriichi) (part. M4rkim)
[Michikatsu - Basara][Michikatsu - Basara]
Zwillinge sind Pech, und mein Bruder kam mit einem Zeichen auf der Stirn zur WeltGêmeos são má sorte, e meu irmão nasceu com uma marca em sua testa
Deshalb wurde ich auserwählt, der Erbe zu sein, du tust mir leidPor isso, fui o escolhido, pra ser o herdeiro, você me dá pena
Dann wurden wir getrennt, alles war andersEntão fomos separados, tudo era diferente
Yoriichi blieb immer an unserer Mutter Seite, wie deprimierendYoriichi não saía do lado de nossa mãe, que deprimente
Eine Flöte schenkte ich ihm, denn ich hörte nie seine StimmeUma flauta eu dei de presente pois nunca ouvi sua voz
Bis zu dem Tag, an dem sich alles zwischen uns änderteAté o dia que tudo mudou entre nós
[Yoriichi - M4rkim][Yoriichi - M4rkim]
Bruder, ist dein Traum, der stärkste Samurai zu werden?Irmão, seu sonho é se tornar o samurai mais forte?
[Michikatsu][Michikatsu]
Das erste Mal hörte ich deine Stimme, aber sie nervt michPrimeira que ouvi sua voz, mas ela me irrita
[Yoriichi][Yoriichi]
Bruder, könnte ich es versuchen?Irmão será que eu poderia tentar?
[Michikatsu][Michikatsu]
Jemand, der so schnell zu unserer Mutter rennt, wird niemals ein Schwertkämpfer seinAlguém que corre pra mãe assim, nunca será um espadachim
Doch ich sah jeden meiner Träume zerfallenMas vi cada sonho meu cair
Als du meinen Meister besiegt hastQuando você derrotou meu mestre
Weil du stärker bist als ich, wurdest du der AuserwähltePor ser mais forte que eu, se tornou o escolhido
[Yoriichi][Yoriichi]
Ich kann es nicht ertragen, jemandem wehzutun, das ist nichts für michNão aguento ferir alguém, isso não é pra mim
[Michikatsu][Michikatsu]
Bruder, ich hasse dich!Irmão, eu te odeio!
[Yoriichi][Yoriichi]
Um deinen Glanz nicht zu trüben, bin ich gegangenPra não ofuscar seu brilho, irmão, eu parti
[Michikatsu][Michikatsu]
Jahre später trainierte ich weiter, aber als ich dich sah, entdeckte ichAnos depois continuei treinando, mas quando eu te vi, descobri
Dass das Zeichen auch auf mir erschienQue a marca também apareceu em mim
Alle, die es trugen, starben vor dreißigTodos que a tinham morriam antes dos trinta
Also könnte ich dich niemals besiegenEntão te vencer nunca conseguiria
Wenn es einen Weg gäbe, irgendeinen WegSe houvesse um jeito, qualquer jeito
Dich zu töten, wisse, ich würde es akzeptierenPra te matar, saiba, eu aceito
Ein Dämon werden? Muzan, das ist perfektVirar um demônio? Muzan, isso é perfeito
Michikatsu ist weg und Kokushibo kamMichikatsu se foi e Kokushibo veio
[Yoriichi und Kokushibo][Yoriichi e Kokushibo]
Ich habe meine Seele verkauftEu vendi minha alma
Gibt es kein Zurück mehr?Não tem mais volta?
Nein, ich umarmte die DunkelheitNão, abracei a escuridão
Für immerPra sempre
DieO
SonneSol
DerA
MondLua
Für immer werden sie ewig gegensätzlich seinPra sempre serão eternamente opostos
Die SonneO Sol
Und der MondE a Lua
Wird leuchtenBrilhará
Die Schuld liegt bei dirA culpa é sua
Das istEsse é
UnserO nosso
Schicksal!Destino!
Für alle Ewigkeit das Gegenteil von dirPor toda eternidade o oposto de você
[Yoriichi][Yoriichi]
Mein Bruder, es tut mir leid, dass ich in der Vergangenheit gehen mussteMeu irmão desculpa por no passado ter que partir
Warum bin ich stark? Ich musste es herausfindenPor que sou forte? Precisava descobrir
Und ich fand heraus, dass ich geboren wurde, um Muzan zu tötenE eu descobri, pra matar Muzan nasci
Aber was machst du hier? Wie erscheint ein Dämon?Mas o que faz aqui? Como um demônio aparece
Aber es gibt immer noch RettungMas ainda há salvação
Ich werde immer an deiner Seite seinSempre estarei ao seu lado
Es gibt immer noch RettungAinda há salvação
Komm zurück, MichikatsuVolte, Michikatsu
[Kokushibo][Kokushibo]
Mein Name ist jetzt KokushiboMeu nome agora é Kokushibo
Also halt die KlappeEntão cala sua boca
Du machst wirklich keinen SinnVocê realmente não faz sentido
Wie? Wie lebst du noch?Como? como você ainda
Wie hast du das Zeichen überlebt?Pra marca não sucumbiu?
Wie lebst du noch?Como você ainda tá vivo?
Du übersteigst die Gesetze dieser WeltVocê transcende as leis desse mundo
Aber das wird dein letzter Atemzug seinMas será seu último suspiro
Ein tödlicher Angriff, ich zerschneide dich in zweiUm ataque mortal, eu te corto no meio
Du bist an deinem Alter gestorben, nicht weil ich dich getötet habeVocê morreu pela idade, não porque eu te matei
Selbst auf diesem Weg habe ich dich nicht übertroffen?Mesmo trilhando esse caminho eu não te superei?
[Beide][Ambos]
In meinem Leben habe ich nur versagtEm vida eu só falhei
[Yoriichi][Yoriichi]
Mit der zerbrochenen FlöteCom a flauta partida
Das ist mein Abschied, es tut mir leid, ich habe dich nicht gerettetEssa é minha partida, perdão, não te salvei
Aber ich werde es der nächsten Generation überlassen, ihn zu besiegen (Muzan)Mas vou deixar pra próxima geração o derrotar (Muzan)
[Yoriichi und Kokushibo][Yoriichi e Kokushibo]
Ich habe meine Seele verkauftEu vendi minha alma
Gibt es kein Zurück mehr?Não tem mais volta?
Nein, ich umarmte die DunkelheitNão, abracei a escuridão
Für immerPra sempre
DieO
SonneSol
DerA
MondLua
Für immer werden sie ewig gegensätzlich seinPra sempre serão eternamente opostos
Die SonneO Sol
Und der MondE a Lua
Wird leuchtenBrilhará
Die Schuld liegt bei dirA culpa é sua
Das istEsse é
UnserO nosso
Schicksal!Destino!
Für alle Ewigkeit das Gegenteil von dirPor toda eternidade o oposto de você
Und wenn die Sonne aufgeht! (Wenn du die Sonne bist, ich)E quando o Sol levantar! (Se você é o sol, eu)
Die Oni werden fallen! (Ich werde der Mond sein!)Os onis, vão cair! (Serei a lua!)
Schwert, ich bitte, brenne! (Eins nach dem anderen, wird es)Espada, peço, queima! (Um por um, irá)
Meine Seele, Yoriichi (nachgeben, jeder Pfeiler!)Minha alma, Yoriichi (ceder, cada pilar!)
[Kokushibo][Kokushibo]
Ich habe nichts wirklich erreichtEu não conquistei nada de verdade
Habe sogar meine Menschlichkeit aufgegebenAbandonei até minha humanidade
Nur um dich zu übertreffen, und ich habe es nicht geschafftSó pra o superar, e não consegui
War alles umsonst?Foi tudo por nada?
In meinem Tod sehe ich die WahrheitEm minha morte, eu vejo a verdade
Hast so viel zurückgelassen, viele haben deinen Willen geerbtDeixou tanto pra trás, tantos herdaram sua vontade
Also sag mir!Então, me diga!
Yoriichi, warum zur Hölle bin ich geboren? Sag es mir!Yoriichi, por que raios eu nasci? Me diga!
Bitte, sag es mir.Por favor, me diga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Basara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: