Traducción generada automáticamente

La Nuit Je Mens
Alain Bashung
La noche que miento
La Nuit Je Mens
Me vieron en elOn m'a vu dans le
Vercorssauter con banda elásticaVercorssauter à l'élastique
Ladrón de ánforasVoleur d'amphores
En la parte inferior de las calasAu fond des criques
He estado cortejando morenasJ'ai fait la cour a des murènes
Hice el amor. Yo hice los muertosJ'ai fais l'amourj'ai fait le mort
No nacisteT'etais pas née
En el balneario no te rezaronA la station balnéairetu t'es pas fait prier
Yo era un guante de pelo, géiserJ'etais gant de crin, geyser
Por un poco, estaba empapadoPour un peu, je trempais
Historia del aguaHistoire d'eau
Por la noche me acuestoLa nuit je mens
Tomo tren a través de la llanuraJe prends des trainsa travers la plaine
Por la noche me acuestoLa nuit je mens
Me estoy lavando las manosJe m'en lave les mains.
Tengo en las botas montañas de preguntasJ'ai dans les bottesdes montagnes de questions
O aún así tu ecoOu subsiste encore ton écho
O sigue siendo tu ecoOu subsiste encore ton écho.
Hice la temporada en esta caja de cráneoJ'ai fait la saisondans cette boite crânienne
Tus pensamientos, los hice míosTes pensées, je les faisais miennes
Abrázate, sólo te agarras de un escenario a otroT'accaparer, seulement t'accaparerd'estrade en estrade
He hecho bailar tantos malentendidosJ'ai fait danser tant de malentendus
Kilómetros de vida en rosaDes kilomètres de vie en rose
Un día en el circoUn jour au cirque
Otro tipo te busca litigante LoulousUn autre a chercher a te plairedresseur de loulous
Dinamizador de acueductoDynamiteur d'aqueducs
Por la noche me acuesto cojo trenes a través de la llanuraLa nuit je mensje prends des trains a travers la plaine
Por la noche estoy acostado todas las nochesLa nuit je menseffrontément
Tengo en las botas montañas de preguntasJ'ai dans les bottesdes montagnes de questions
O aún así tu ecoOu subsiste encore ton écho
O sigue siendo tu ecoOu subsiste encore ton écho.
Me vieron en elOn m'a vu dans le
Vercorssauter con banda elásticaVercorssauter à l'élastique
Ladrón de ánforasVoleur d'amphores
En la parte inferior de las calasAu fond des criques
He estado cortejando morenasJ'ai fait la cour a des murènes
Hice el amor. Yo hice los muertosJ'ai fais l'amourj'ai fait le mort
No estuviste buena noche, estoy mintiendoT'etais pas néela nuit je mens
Tomo trenes a través de la llanuraJe prends des trains a travers la plaine
Por la noche me acuestoLa nuit je mens
Me estoy lavando las manosJe m'en lave les mains.
Tengo en las montañas botas de preguntasJ'ai dans les bottes des montagnes de questions
O aún así tu ecoOu subsiste encore ton écho
O aún así tus ecos. La noche que me acuestoOu subsiste encore ton écho.la nuit je mens...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Bashung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: