Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.575

Vertige de l'amour

Alain Bashung

Letra

Vértigo del amor

Vertige de l'amour

Reventé la almohadaJ'ai crevé l'oreiller
Debí soñar demasiado fuerteJ'ai dû rêver trop fort
Me agarra en los días festivosCa m'prend les jours fériés
Cuando Gisèle golpea afueraQuand Gisèle clape dehors
No debería haber abiertoJ'aurais pas dû ouvrir
A la pelirroja carmelitaA la rouquine carmélite
La madre superiora me vio venirLa mère sup' m'a vu v'nir
Dios había puesto una falda escocesaDieu avait mis un kilt
Debe haber habido filtracionesY a dû y avoir des fuites
Vértigo del amorVertige de l'amour

Mis circuitos están jodidosMes circuits sont niqués
Y hay algo que se acumulaPuis y a un truc qui fait masse
La corriente ya no puede pasarL'courant peut plus passer
No, ¿has visto lo que pasa?Non mais t'as vu c'qui passe
Quiero la telenovela en su lugarJ'veux l'feuilleton à la place
Vértigo del amorVertige de l'amour

Te agarra sudores en SaigónTu t'chopes des suées à Saïgon
Me escribo postales desde el frenteJ'm'écris des cartes postales du front
Si esto continúa, me cortaréSi ça continue j'vais m'découper
Siguiendo los puntos y las líneas punteadasSuivant les points les pointillés
Vértigo del amorVertige de l'amour

Deseo loco que nada despejaDésir fou que rien ne chasse
El corazón entumecido permanece sordoL'coeur transi reste sourd
A los gritos del vendedor de heladosAux cris du marchand d'glaces
No, ¿has visto lo que pasa?Non mais t'as vu c'qui passe
Quiero la telenovela en su lugarJ'veux l'feuilleton à la place
Vértigo del amorVertige de l'amour

Mi legionario espera ser desplazadoMon légionnaire attend qu'on l'shunte
Y la trinchera acaba de ser repintadaEt la tranchée vient d'être repeinte
Escucha, si esto continúa, me cortaréÉcoute, si ça continue j'vais me découper
Siguiendo los puntos y las líneas punteadasSuivant les points, les pointillés
Vértigo del amorVertige de l'amour

Debí soñar demasiado fuerteJ'ai dû rêver trop fort
Me agarra en los días festivosÇa me prend les jours fériés
Cuando Gisèle golpea afueraQuand Gisèle clape dehors

Reventé la almohadaJ'ai crevé l'oreiller
Debí soñar demasiado fuerteJ'ai dû rêver trop fort
Me agarra en los días festivosÇa me prend les jours fériés
Cuando Gisèle golpea afueraQuand Gisèle clape dehors
Reventé la almohadaJ'ai crevé l'oreiller

Escrita por: Alain Bashung / Boris Bergman. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Bashung y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección