Traducción generada automáticamente

Capirai
Bassi Maestro
Tu comprendras
Capirai
Tu ne sais pas!? Que je suis fait pour toi, que tu es faite pour moiNon lo sai!? Che sono fatto per te, che tu sei fatta per me
Si tu ne l'as pas encore compris alorsSe non l'hai capito ancora allora
Tu comprendras! Qu'on n'a pas d'autre choix, dans une vie comme celle-ci c'est tout ce qu'il reste et peut-être... tu ne sais pas!Capirai! Che non abbiamo altra scelta, in una vita che è questa è tutto quello che resta e forse... non lo sai!
Que j'ai le téléphone à la main, je compose ton numéro doucementChe ho il telefono in mano, digito il tuo numero piano
Je t'appelle, je ne t'appelle pas!ti chiamo, non ti chiamo!
On est trop loin, j'aimerais te voir maintenant mais c'est trop tôtsiamo troppo lontano, vorrei vederti adesso ma è presto
Dans cette lumière de Milan (tu me connais et tu le sais!)in questa luce di Milano (mi conosci e lo sai!)
Je ne viens pas avec des fleurs tous les deux joursNon vengo con i fiori ogni due giorni
Tu ne me retrouves pas toujours quand tu reviensNon sempre mi ritrovi quando torni
Je ne vis pas toujours des jours sereins avec moi-mêmeNon sempre vivo i giorni sereno con me stesso
Et souvent ces jours-là je rentre trop tôt mais (tu le sais!)E spesso in questi giorni torno a casa troppo presto ma (tu lo sai!)
Que je t'aime sincèrementche ti voglio un bene onesto
Et quand je t'observe je sens le frais même juste en pensant à toi...e quando ti osservo sento il fresco anche solo se ti penso...
Viens dîner avec moi, laisse-toi courtiser encoreVieni a cena con me, fatti corteggiare ancora
Sans me demander où et pourquoisenza chiedermi dove e perchè
Je suis avec toi un peu romantique un peu brutSono con te un pò romantico un pò grezzo
Vêtu à moitié et à moitiévestito mezzo e mezzo
Un polo avec un Beggy je suis comme çauna Polo con un Beggy io sono questo
Tu voulais un peu de vin frais je te le prends (hey)Volevi un pò di vino freddo te lo prendo (hey)
Pendant que je te le sers je joue ???Mentre te lo verso suono ???
Tu ne sais pas!? Que je suis fait pour toi, que tu es faite pour moiNon lo sai!? Che sono fatto per te, che tu sei fatta per me
Si tu ne l'as pas encore compris alorsSe non l'hai capito ancora allora
Tu comprendras! Qu'on n'a pas d'autre choix, dans une vie comme celle-ci c'est tout ce qu'il reste et peut-être... tu ne sais pas!Capirai! Che non abbiamo altra scelta, in una vita che è questa è tutto quello che resta e forse... non lo sai!
Comment ça va? Loin de ma villecome ti va? lontana dalla mia città
Tu vis dans un monde compliqué qui t'étouffevivi dentro un mondo complicato che ti soffoca
Alors tu pèses tes choix, tu calcules les tempsQuindi pesi le tue scelte, calcoli i tempi
Selon ça tu ne peux pas le faire tout le temps!secondo queste non puoi farlo sempre!
Les amitiés c'est quelque chose de bienLe amicizie sono una cosa buona
Pour chaque fois que tu souffres et que la vie ne te pardonne pasper ogni volta che soffri e la vita non ti perdona
Et chaque fois que tu te découvresEd ogni volta che scopri te stessa
Le monde te remercie et fait la fêteil mondo ti ringrazia e fa festa
Et tu es belle et peut-être (tu ne sais pas!)e sei bella e forse (non lo sai!)
Il n'y en a pas tant que ça comme toinon ce ne sono tante come te
Nah! Tu sais trop bien ce que tu es et tu sais pourquoinaah! lo sai fin troppo bene cosa sei e ne sai il perchè
Ce seront les yeux de glace qui fondent au contact d'un autre fou...saranno gli occhi di ghiaccio che si sciolgono a contatto con un altro pazzo ...
Ce sera ce putain de cœur que tu as à l'intérieursarà sto cazzo di cuore che hai dentro
Qui le jour donne 100 et puis le soir se repose parce que le corps est éteintche di giorno dà 100 e poi la sera si riposa perchè il corpo è spento
Je te raconte, ton monde est mon mondeti racconto, il tuo mondo è il mio mondo
Et ce que je ne sais pas on le découvrira un autre joure quello che non so lo scopriremo un altro giorno
Tu ne sais pas!? Que je suis fait pour toi, que tu es faite pour moiNon lo sai!? Che sono fatto per te, che tu sei fatta per me
Si tu ne l'as pas encore compris alorsSe non l'hai capito ancora allora
Tu comprendras! Qu'on n'a pas d'autre choix, dans une vie comme celle-ci c'est tout ce qu'il reste et peut-être... tu ne sais pas!Capirai! Che non abbiamo altra scelta, in una vita che è questa è tutto quello che resta e forse... non lo sai!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bassi Maestro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: