Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 302

Het Bakkerslied

Bassie En Adriaan

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Het Bakkerslied

Je neemt wat melk, je neemt wat bloem
Vergeet geen zout erin te doen
Je kneed dat alles door elkaar
Wat gist erbij, het deeg is klaar
Refr.:
O wat fijn, o wat fijn
Om een bielebale-bakker te zijn
O wat fijn, o wat fijn
Om een bielebale, bielebale, bielebale, bielebale, bielebale-bakker te zijn
We stoken nu een lekker vuur
De oven gromt van temp'ratuur
En voor het in de oven gaat
Dan gaan de deegjes op de plaat
Refr.
We pakken nu de hele plaat
Die in de warme oven gaat
Na een kwartiertje zijn ze klaar
En, bassie, dat wordt smullen maar
Refr.(2x)

La canción del panadero

Tomás un poco de leche, tomas un poco de harina
No olvides ponerle sal
Amasas todo junto
Añades un poco de levadura, la masa está lista

Coro:
Oh qué bueno, oh qué bueno
Ser un panadero bielebale
Oh qué bueno, oh qué bueno
Ser un panadero bielebale, bielebale, bielebale, bielebale, bielebale

Ahora encendemos un buen fuego
El horno ruge de temperatura
Y antes de meterlo al horno
Las masas van en la bandeja

Coro

Cogemos toda la bandeja
Que va al horno caliente
Después de un cuarto de hora están listos
Y, amigo, ¡a disfrutar!

Coro (2x)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bassie En Adriaan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección