Traducción generada automáticamente

Bad Blood
Bastille
Mauvaise Sang
Bad Blood
On était jeunes et on buvait dans le parcWe were young and drinking in the park
Y avait nulle part où allerThere was nowhere else to go
Et tu disais que tu serais toujours là pour moiAnd you said you always had my back
Oh, mais comment pouvions-nous le savoirOh, but how were we to know
Que ce sont les jours qui nous lient ensemble, pour toujoursThat these are the days that bind you together, forever
Et ces petites choses nous définissent pour toujours, pour toujoursAnd these little things define you for ever, forever
Tout ce sang mauvais ici, tu ne veux pas le laisser sécher ?All this bad blood here, won't you let it dry?
Ça fait des années que c'est froid, tu ne veux pas le laisser tranquille ?It's been cold for years, won't you let it lie?
Si on regarde toujours en arrièreIf we’re only ever looking back
On finirait par devenir fousWe would drive ourselves insane
Alors que l'amitié s'effrite, le ressentiment granditAs the friendship goes resentment grows
On va prendre des chemins différentsWe will walk our different ways
Mais ce sont les jours qui nous lient ensemble, pour toujoursBut those are the days that bind us together, forever
Et ces petites choses nous définissent pour toujours, pour toujoursAnd those little things define us for ever, forever
Tout ce sang mauvais ici, tu ne veux pas le laisser sécher ?All this bad blood here, won't you let it dry?
Ça fait des années que c'est froid, tu ne veux pas le laisser tranquille ?It's been cold for years, won't you let it lie?
Je ne veux plus entendre parler de ce sang mauvaisI don’t want to hear about the bad blood anymore
Je ne veux plus t'entendre en parlerI don’t want to hear you talk about it anymore
Je ne veux plus entendre parler de ce sang mauvaisI don’t want to hear about the bad blood anymore
Je ne veux plus t'entendre en parlerI don’t want to hear you talk about it anymore
Tout ce sang mauvais ici, tu ne veux pas le laisser sécher ?All this bad blood here, won't you let it dry?
Ça fait des années que c'est froid, tu ne veux pas le laisser tranquille ?It's been cold for years, won't you let it lie?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bastille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: