Traducción generada automáticamente
Final Hour
Bastille
Hora final
Final Hour
Vamos, vamos, no dejes de correr conmigo
Come on, come on, don’t stop a-running with me
Vamos, vamos, no dejes de correr
Come on, come on, don’t stop a-running
Está lanzando sus manos al cielo
He’s throwing his hands up to the sky
¿Cuántas formas más hay de decir esto?
How many more ways are there to say this
Se pregunta cuántas veces más
He’s wondering how many more times
¿Seremos testigos todos
Will we all bear witness
¿Y no sientes que la temperatura sube?
And can’t you feel the temperature rising?
Porque nunca hemos sentido un calor como este antes
‘Cause we’ve never felt a heat like this before
¿Y no puedes verlo en el horizonte?
And can’t you see it on the horizon
Luego abre su pregunta al suelo
Then he opens up his question to the floor
¿Te mantendría despierto?
Would it keep you awake
¿Si todo no pareciera tan lejos?
If it all just didn't seem so far away?
Porque me mantiene despierto
‘Cause it keeps me awake
Tratando de resolver esto hasta mi día de muerte
Trying to work this out until my dying day
Siempre eres tú interponiéndonos en nuestro camino
It’s always you standing in our way
Siempre eres tú quien nos está llevando por mal camino
It’s always you that is leading us astray
Se necesita un hombre grande para llorar en la pantalla
It takes a big man to cry on screen
Entregar palabras que caen en oídos sordos
Delivering words that fall on deaf ears
Es una rueda tan grande para tratar de girar
It’s such a big wheel to try and turn
Pero en su última hora vale la pena
But in his final hour it’s worth it
¿Y no sientes que la temperatura sube?
And can’t you feel the temperature rising?
Porque nunca hemos sentido un calor como este antes
‘Cause we’ve never felt a heat like this before
¿Y no puedes verlo en el horizonte?
And can’t you see it on the horizon
Luego abre su pregunta al suelo
Then he opens up his question to the floor
¿Te mantendría despierto?
Would it keep you awake
¿Si todo no pareciera tan lejos?
If it all just didn't seem so far away?
Porque me mantiene despierto
'Cause it keeps me awake
Tratando de resolver esto hasta mi día de muerte
Trying to work this out until my dying day
Siempre eres tú interponiéndonos en nuestro camino
It’s always you standing in our way
Siempre eres tú quien nos está llevando por mal camino
It’s always you that’s leading us astray
Vamos, vamos, no dejes de correr conmigo
Come on, come on, don’t stop a-running with me
Vamos, vamos, no dejes de correr
Come on, come on, don’t stop a-running
¿Te mantendría despierto?
Would it keep you awake
¿Si las aguas se levantan y te quitan la casa?
If the waters rise and took your house away?
¿Te mantendría despierto si la pistola que amas
Would it keep you awake if the gun you love
¿Un día te traicionaron?
Was turned at you one day?
Siempre eres tú interponiéndonos en nuestro camino
It’s always you standing in our way
Siempre eres tú quien nos está llevando por mal camino
It’s always you that is leading us astray
Siempre lo estás
You are always
Siempre nos estás llevando por mal camino
You are always leading us astray
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bastille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: