Traducción generada automáticamente

Laura Palmer
Bastille
Laura Palmer
Laura Palmer
Caminando hacia la oscuridadWalking out into the dark
Recortando un camino diferenteCutting out a different path
Liderado por tu corazón latiendoLead by your beating heart
Toda la gente de la ciudadAll the people of the town
Echad sus ojos al sueloCast their eyes right to the ground
En asuntos del corazónIn matters of the heart
La noche era todo lo que teníasThe night was all you had
Te encontraste con la noche por todo lo que teníasYou ran into the night from all you had
Encontraste un camino en el sueloFound yourself a path upon the ground
Te encontraste con la noche, no puedes ser encontradoYou ran into the night, you can't be found
PeroBut
Este es tu corazónThis is your heart
¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo?Can you feel it? Can you feel it?
Bombas a través de tus venasPumps through your veins
¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo?Can you feel it? Can you feel it?
La brisa de la tarde de verano soplóSummer evening breezes blew
Dibujando voces muy profundas de tiDrawing voices deep from you
Liderado por tu corazón latiendoLead by your beating heart
Qué año y qué nocheWhat a year and what a night
Qué vistas finales aterradorasWhat terrifying final sights
Apaguen tu corazón latiendoPut out your beating heart
La noche era todo lo que teníasThe night was all you had
Te encontraste con la noche por todo lo que teníasYou ran into the night from all you had
Encontraste un camino en el sueloFound yourself a path upon the ground
Te encontraste con la noche, no puedes ser encontradoYou ran into the night, you can't be found
PeroBut
Este es tu corazónThis is your heart
¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo?Can you feel it? Can you feel it?
Bombas a través de tus venasPumps through your veins
¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo?Can you feel it? Can you feel it?
Si tuvieras tu arma la dispararías al cielo, ¿por qué?If you had your gun would you shoot it at the sky, why?
Para ver dónde caería, ¿quieres bajar?To see where it would fall, will you come down at all?
Si tuvieras tu arma la dispararías al cielo, ¿por qué?If you had your gun would you shoot it at the sky, why?
Para ver dónde caería tu bala, ¿quieres bajar?To see where your bullet would fall, will you come down at all?
Este es tu corazónThis is your heart
¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo?Can you feel it? Can you feel it?
Bombas a través de tus venasPumps through your veins
¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo?Can you feel it? Can you feel it?
Este es tu corazón de carreraThis is your racing heart
¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo?Can you feel it? Can you feel it?
Bombas a través de tus venasPumps through your veins
¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo?Can you feel it? Can you feel it?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bastille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: