Traducción generada automáticamente
Laura Palmer
Bastille
Laura Palmer
Laura Palmer
Caminando hacia la oscuridad
Walking out into the dark
Recortando un camino diferente
Cutting out a different path
Liderado por tu corazón latiendo
Lead by your beating heart
Toda la gente de la ciudad
All the people of the town
Echad sus ojos al suelo
Cast their eyes right to the ground
En asuntos del corazón
In matters of the heart
La noche era todo lo que tenías
The night was all you had
Te encontraste con la noche por todo lo que tenías
You ran into the night from all you had
Encontraste un camino en el suelo
Found yourself a path upon the ground
Te encontraste con la noche, no puedes ser encontrado
You ran into the night, you can't be found
Pero
But
Este es tu corazón
This is your heart
¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo?
Can you feel it? Can you feel it?
Bombas a través de tus venas
Pumps through your veins
¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo?
Can you feel it? Can you feel it?
La brisa de la tarde de verano sopló
Summer evening breezes blew
Dibujando voces muy profundas de ti
Drawing voices deep from you
Liderado por tu corazón latiendo
Lead by your beating heart
Qué año y qué noche
What a year and what a night
Qué vistas finales aterradoras
What terrifying final sights
Apaguen tu corazón latiendo
Put out your beating heart
La noche era todo lo que tenías
The night was all you had
Te encontraste con la noche por todo lo que tenías
You ran into the night from all you had
Encontraste un camino en el suelo
Found yourself a path upon the ground
Te encontraste con la noche, no puedes ser encontrado
You ran into the night, you can't be found
Pero
But
Este es tu corazón
This is your heart
¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo?
Can you feel it? Can you feel it?
Bombas a través de tus venas
Pumps through your veins
¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo?
Can you feel it? Can you feel it?
Si tuvieras tu arma la dispararías al cielo, ¿por qué?
If you had your gun would you shoot it at the sky, why?
Para ver dónde caería, ¿quieres bajar?
To see where it would fall, will you come down at all?
Si tuvieras tu arma la dispararías al cielo, ¿por qué?
If you had your gun would you shoot it at the sky, why?
Para ver dónde caería tu bala, ¿quieres bajar?
To see where your bullet would fall, will you come down at all?
Este es tu corazón
This is your heart
¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo?
Can you feel it? Can you feel it?
Bombas a través de tus venas
Pumps through your veins
¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo?
Can you feel it? Can you feel it?
Este es tu corazón de carrera
This is your racing heart
¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo?
Can you feel it? Can you feel it?
Bombas a través de tus venas
Pumps through your veins
¿Puedes sentirlo? ¿Puedes sentirlo?
Can you feel it? Can you feel it?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bastille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: