Traducción generada automáticamente

Million Pieces
Bastille
Millones de Piezas
Million Pieces
(Un millón de piezas)(A million pieces)
Respiro fuerteI breathe in hard
No hables, porque es como una píldora amargaDon't speak, cause it's like a bitter pill
Me vuelas la mente, me hace latir el corazónYou blow my mind, it makes my heartbeat
(Más duro, más duro, más duro)(Harder, harder, harder, hard)
El rey es un payasoThe king's a clown
Nadie es cariñoso, no es un simulacroNo one is loving, it's not a drill
No mires afuera, el mundo se está acabandoDon't look outside, the world is ending
(Más rápido, más rápido, más rápido, más rápido)(Faster, faster, faster, faster, fast)
Los ecos de las noticias suenan fuerte (Los ecos, los ecos)The echoes of the news ring loud (The echoes, the echoes)
Ningún sonido puede nunca ahogarse (Los ecos)No sound can ever drown in out (The echoes)
Me rompe el corazónIt breaks my heart
Rompe mi corazón en un millón de pedazos, ohBreaks my heart into a million pieces, oh
Me rompe el corazón en un millón de pedazosIt breaks my heart into a million pieces
Si me va a romper, ¿no me dejas ir?If it's gonna break me, won't you let me go?
Déjalo hasta la mañana, no quiero saberloLeave it 'til the morning, I don't wanna know
Me rompe el corazónBreaks my heart
Rompe mi corazón en un millón de pedazosBreaks my heart into a million pieces
(Un millón de piezas)(A million pieces)
Lo hacemos muy lejosWe do far gone
Nada de lo que diga significará nadaNothing I say will mean anything
Bebe, coge, baila hasta el desastreJust drink, fuck, dance right to disaster
No quiero hablar de eso ahoraI don't wanna talk about it now
Los ecos de las noticias suenan fuerte (Los ecos, los ecos)The echoes of the news ring loud (The echoes, the echoes)
Ninguna música nunca se ahoga en fuera (Los ecos)No music ever drowns in out (The echoes)
Me rompe el corazónIt breaks my heart
Rompe mi corazón en un millón de pedazos, ohBreaks my heart into a million pieces, oh
Me rompe el corazón en un millón de pedazosIt breaks my heart into a million pieces
Si me va a romper, ¿no me dejas ir?If it's gonna break me, won't you let me go?
Déjalo hasta la mañana, no quiero saberloLeave it 'til the morning, I don't wanna know
Me rompe el corazónBreaks my heart
Rompe mi corazón en un millón de pedazosBreaks my heart into a million pieces
(Un millón de piezas)(A million pieces)
Sentirse bajo de la cabezaGet feeling low right out your mind
Y no me tire, no me tire del techoAnd don't pull me, don't pull me down from the ceiling
Me rompe el corazónIt breaks my heart
Me rompe el corazón en un millón de pedazos, ohIt breaks my heart into a million pieces, oh
Me rompe el corazón en un millón de pedazosIt breaks my heart into a million pieces
Si me va a romper, ¿no me dejas ir?If it's gonna break me, won't you let me go?
Déjalo hasta la mañana, no quiero saberloLeave it 'til the morning, I don't wanna know
Me rompe el corazónBreaks my heart
Rompe mi corazón en un millón de pedazosBreaks my heart into a million pieces
Un millón de piezasA million pieces
Un millón de piezasA million pieces
Un millón de piezasA million pieces
Un millón de piezasA million pieces



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bastille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: