Traducción generada automáticamente

No Angels
Bastille
Pas d'escrocs
No Angels
Je gère le bureau et m'occupe des cabines et des terrainsI run the office and tend the cabins and grounds
Et fais les courses pour ma mèreAnd do the errands for my mother
Celles qu'elle pense que je peux gérerThe ones she allows I might be capable of doing
Et tu sors avec des amis ?And do you go out with friends?
Eh bien, le meilleur ami d'un garçon, c'est sa mèreWell a boy's best friend is his mother
Un escroc, c'est un gars qui se croit coolA scrub is a guy that thinks he's fly
Et on l'appelle aussi un loserAnd is also known as a buster
Toujours en train de parler de ce qu'il veutAlways talkin' about what he wants
Et il reste là, les fesses à l'airAnd just sits on his broke ass
Alors non, je ne veux pas de ton numéroSo, no, I don't want your number
Non, je ne veux pas te donner le mien etNo, I don't want to give you mine and
Non, je ne veux te rencontrer nulle partNo, I don't want to meet you nowhere
Non, je ne veux pas de ton tempsNo, don't want none of your time
Non, je ne veux pas d'escrocsNo, I don't want no scrubs
Un escroc, c'est un gars qui ne peut pas avoir d'amour de ma partA scrub is a guy that can't get no love from me
Accroché du côté passagerHangin' out the passenger side
De la voiture de son meilleur poteOf his best friend's ride
Essayant de me draguerTrying to holla at me
Je ne veux pas d'escrocsI don't want no scrubs
Un escroc, c'est un gars qui ne peut pas avoir d'amour de ma partA scrub is a guy that can't get no love from me
Accroché du côté passagerHangin' out the passenger side
De la voiture de son meilleur poteOf his best friend's ride
Essayant de me draguerTrying to holla at me
Essayant de me draguerTrying to holla at me at me
Mais un escroc me mate et son jeu est un peu faibleBut a scrub's checkin' me and his game is kinda weak
Et je sais qu'il va m'approcherAnd I know that he gonna approach me
Parce que je fais classe et lui, il fait déchetCause I'm looking like class and he's looking like trash
Je ne peux pas sortir avec un bon à rienCan't get with no dead beat ass
AlorsSo
Non, je ne veux pas de ton numéroNo, I don't want your number
Non, je ne veux pas te donner le mien etNo, I don't want to give you mine and
Non, je ne veux te rencontrer nulle partNo, I don't want to meet you nowhere
Non, je ne veux pas de ton tempsNo, don't want none of your time
NonNo
Je ne veux pas d'escrocsI don't want no scrubs
Un escroc, c'est un gars qui ne peut pas avoir d'amour de ma partA scrub is a guy that can't get no love from me
Accroché du côté passagerHangin' out the passenger side
De la voiture de son meilleur poteOf his best friend's ride
Essayant de me draguerTrying to holla at me
Je ne veux pas d'escrocsI don't want no scrub
Un escroc, c'est un gars qui ne peut pas avoir d'amour de ma partA scrub is a guy that can't get no love from me
Accroché du côté passagerHangin' out the passenger side
De la voiture de son meilleur poteOf his best friend's ride
Essayant de me draguerTrying to holla at me
Me draguerHoller at me
Me draguerHoller at me
Me draguerHoller at me
Si tu n'as pas de voiture et que tu marchesIf you don't have a car and you're walking
(Oh ouais, mec, je te parle)(Oh, yes, son, I'm talking to you)
Si tu vis chez ta mèreIf you live at home with your momma
(On est tous dans nos pièges privés)(We're all in our private traps)
Si tu as une copine mais que tu ne montres pas d'amourIf you have a shorty but you don't show love
(Enfermés là-dedans, et aucun de nous ne peut jamais sortir)(Clamped in them, and none of us can ever get out)
Tu veux m'avoir sans argentWanna get me with no money
Oh non, je ne veux pas, nonOh no, I don't want to, no
Pas d'escrocs, pas d'escrocsNo scrubs, no scrubs
(Parfois, on entre délibérément dans ces pièges)(Sometimes we deliberately step into those traps)
Pas d'escrocsNo scrubs
(J'ai été né dans le mien ; ça ne me dérange plus)(I was born in mine; I don't mind it anymore)
Pas d'escrocsNo scrubs
(Oh, mais tu devrais, tu devrais t'en soucier)(Oh, but you should, you should mind it)
Pas d'escrocsNo scrubs
(Oh, moi je m'en soucie, mais je dis que non)(Oh, I do, but I say I don't)
Non, je ne veux pas d'escrocsNo, I don't want no scrubs
Un escroc, c'est un gars qui ne peut pas avoir d'amour de ma partA scrub is a guy that can't get no love from me
Accroché du côté passagerHangin' out the passenger side
De la voiture de son meilleur poteOf his best friend's ride
Essayant de me draguerTrying to holla at me
Je ne veux pas d'escrocsI don't want no scrubs
Un escroc, c'est un gars qui ne peut pas avoir d'amour de ma partA scrub is a guy that can't get no love from me
Accroché du côté passagerHangin' out the passenger side
De la voiture de son meilleur poteOf his best friend's ride
Essayant de me draguerTrying to holler at me
Essayant de me draguerTrying to holler at me
Essayant de me draguerTrying to holler at me
Essayant de me draguerTrying to holler at me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bastille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: