Traducción generada automáticamente

Oblivion
Bastille
Oubli
Oblivion
Quand tu t'endorsWhen you fall asleep
Avec ta tête sur mon épauleWith your head upon my shoulder
Quand tu es dans mes brasWhen you're in my arms
Mais tu es partie plus loinBut you've gone somewhere deeper
Vas-tu vieillir avec grâce ?Are you going to age with grace?
Vas-tu vieillir sans erreurs ?Are you going to age without mistakes?
Vas-tu vieillir avec grâce ?Are you going to age with grace?
Juste pour te réveiller et cacher ton visage ?Only to wake and hide your face?
Quand l'oubli appelle ton nomWhen oblivion is calling out your name
Tu vas toujours plus loin que je ne peux jamaisYou always take it further than I ever can
Quand tu joues fortWhen you play it hard
Et que j'essaie de te suivre là-basAnd I try to follow you there
Ce n'est pas une question de contrôleIt's not about control
Mais je fais demi-tour quand je vois où tu vasBut I turn back when I see where you go
Vas-tu vieillir avec grâce ?Are you going to age with grace?
Vas-tu laisser une trace à suivre ?Are you going to leave a path to trace?
Mais l'oubli appelle ton nomBut oblivion is calling out your name
Tu vas toujours plus loin que je ne peux jamaisYou always take it further than I ever can
Quand l'oubli appelle ton nomWhen oblivion is calling out your name
Tu vas toujours plus loin que je ne peux jamaisYou always take it further than I ever can
Quand l'oubli appelle ton nomWhen oblivion is calling out your name
Tu vas toujours plus loin que je ne peux jamaisYou always take it further than I ever can



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bastille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: